Ejemplos del uso de "сдержанную" en ruso

<>
Traducciones: todos24 constrain14 reserved7 otras traducciones3
И она предлагает евреям и арабам надежду, открытые горизонты и сдержанную разумность. And she is offering Jews and Arabs some hope, an open horizon, and low-key rationality.
Третья жалоба на Германию – она ведёт себя по принципу «разори соседа», так как проводит сдержанную бюджетную политику, которая привела к избыточному профициту счёта текущих операций, близкому к 9% ВВП. A third complaint made against Germany is that it engages in beggar-thy-neighbor behavior, by pursuing restrictive fiscal policies that have created an excessive current-account surplus of close to 9% of GDP.
Хотя Европейский союз поддерживает рекомендацию Комитета по взносам о том, чтобы разрешить Гвинее-Бисау, Коморским Островам, Либерии, Сан-Томе и Принсипи, Сомали, Таджикистану и Центральноафриканской Республике голосовать в Ассамблее до окончания шестьдесят третьей сессии, в будущем он может занимать более сдержанную позицию в том, что касается применения изъятия по статье 19 Устава, в тех случаях, когда соответствующие государства не прилагают для этого необходимых усилий. While the European Union supported the recommendation of the Committee on Contributions that the Central African Republic, the Comoros, Guinea-Bissau, Liberia, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan should be permitted to vote in the Assembly until the end of the sixty-third session, it might in the future take a more guarded position on the granting of exemptions under Article 19 of the Charter if the States in question demonstrated a lack of effort.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.