Ejemplos del uso de "сдержаться" en ruso
И, принимая во внимание тесные связи «Хамаса» с «Братьями-мусульманами» Египта, чья политическая партия стояла за успешной президентской кампанией Мурси, Израиль сдержался от ответных действий против террористических и ракетных атак из сектора Газа.
And, in view of Hamas’s close links with Egypt’s Muslim Brotherhood, whose political party backed Morsi’s successful presidential run, Israel has restrained its response to terrorist and rocket attacks from Gaza.
Я перестал плакать, я лишь кусал губы, пытаясь сдержаться.
I stopped crying and bit my lips to hold it in.
И Господь ведает, что ты из тех типов, с которыми трудно сдержаться.
The Lord knows, you are the kind that makes it worth it more.
Тайная любовь, в которой ты не признаёшься, но когда она звучит по радио, ты не можешь сдержаться, чтобы не прибавить звук и подпевать?
You know, that secret love we dare not speak, but when it comes out on the radio, you can't help but turn up the volume and sing along?
Когда я впервые встретил Данило в посольстве Колумбии в Вашингтоне, я не смог сдержаться и сказал: "Вы знаете, вы выглядите точь-в-точь, как один мой старый друг".
When I first met Danilo, in the Colombian embassy in Washington, I couldn't help but say, "You know, you look a lot like an old friend of mine."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad