Ejemplos del uso de "сдерживание" en ruso con traducción "deterrence"

<>
Увы, сдерживание часто не работает. Alas, deterrence often fails.
«Что такое ядерное сдерживание, люди поняли. “People understood nuclear deterrence.
Один из способов решить эту проблему - сдерживание: Now, one way of dealing with this problem is by deterrence.
Ядерное сдерживание всегда было сложным и хрупким гарантом мира. Nuclear deterrence has always been a hard and brittle guarantor of peace.
Первым вариантом должно быть сдерживание дальнейшей агрессии дипломатическим путем. The first option should be deterrence of further aggression through diplomacy.
Однако сдерживание требует наличие вероятного ответа на действия нападающего. But deterrence requires a credible threat of response against an attacker.
Это поднимет ставки китайских нарушений границы, тем самым повысив сдерживание. This would raise the stakes for Chinese border violations, thereby boosting deterrence.
Проблема, конечно, состоит в том, что сдерживание иногда терпит неудачу. The problem, of course, is that deterrence sometimes fails.
Правда, он не совсем понимает, что собой представляет это стратегическое сдерживание. He has little idea what that strategic deterrence looks like, though.
Мораль истории в том, что слабое ядерное сдерживание может далеко завести. The moral of the story is that a little nuclear deterrence goes a long way.
Сдерживание всегда зависит от того, кого сдерживают и что пытаются предотвратить. Deterrence always depends on who and what one is trying to deter.
Сегодня, как и во времена Холодной войны, взаимное сдерживание поможет спасти мир. Today, as during the Cold War, mutual deterrence can save the world.
Ядерное сдерживание со стороны Израиля - это последнее средство защиты от экзистенциальной угрозы. Israel's nuclear deterrence is its ultimate defense against an existential threat.
Они могут попытаться жить с Северокорейскими ядерными ракетами большой дальности, полагаясь на сдерживание. They can attempt to live with North Korean long-range nuclear missiles, relying on deterrence.
Реальность такова, что ядерное сдерживание обеспечивается в Альянсе Соединенными Штатами, Соединенным Королевством и Францией. The fact is that nuclear deterrence is provided in the Alliance by the United States, the United Kingdom, and France.
Однако является ошибкой полагать, что расширенное сдерживание зависит от паритета по количеству ядерного вооружения. It is a mistake, however, to believe that extended deterrence depends on parity in numbers of nuclear weapons.
Сильным аргументом в пользу применения смертной казни только в случае убийств является "маргинальное сдерживание". A powerful argument for reserving capital punishment for murders is "marginal deterrence."
Тем не менее, единственной целью сохранения определенного уровня сдерживания будет являться сдерживание применения ядерных вооружений. But the sole purpose of retaining some degree of deterrence will be to deter the use of nuclear weapons.
А когда сдерживание не работает, альянсы превращаются в тот приводной ремень, который раскручивает маховик войны. And when deterrence fails, alliances become transmission belts of war.
В данном случае, остаётся надеяться только на то, что взаимное ядерное сдерживание поддержит взаимный здравый смысл. In that event, there remains the hope that mutual nuclear deterrence will promote mutual common sense.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.