Exemples d'utilisation de "севере" en russe

<>
"Кролик", квадрат 239 на севере. Brer Rabbit at 239 north.
И мертвые восстанут на севере. And the dead shall rise in the North.
Хоккайдо расположен на севере Японии. Hokkaido lies in the north of Japan.
Вверху, на севере, очень холодно. Up in the north, very cold.
Хартлпул на севере, это возле Сандерленда. Hartlepool's up north, it's by Sunderland.
Настоящая война грядёт на севере, мой король. The true war lies to the north, my king.
Она едва знала, что находится на севере. She barely knew she was north of the river.
Аукцион проводят на севере, в районе Дорнох. They're gonna have the auction where the cask is, away up North in Dornoch Firth.
Мы жили в маленькой деревне, на севере. We lived in a small village in the north.
Оцепление выставите на севере, востоке и юге. We got perimeters set up on the north east and south sides.
Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере. The party then hemorrhaged influential members, particularly in the north.
В основном мы занимаемся раскопками окаменелостей на севере. You can see some of the major fossil sites that we've been working in the north.
Ты далековато на севере для девушки из Шанхая. You're very far north for a Shanghai girl.
Была в Туксоне, на севере, но не покидала Аризону. I've been down to Tucson, and I've been up north, but I've never left Arizona.
Более того, PMI не является единственным свидетельством улучшения ситуации на севере. Moreover, PMIs are not the only evidence of improving conditions in the north.
Например, Турция, просто жаждет напасть на курдский анклав на севере Ирака. Turkey, for example, is poised to attack the Kurdish enclave in Iraq's north.
На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения. Bhutan's bordered on its north and south by 38 percent of the world's population.
Ответственность за реформирование возникающего углеродного рынка не лежит целиком на Севере. The responsibility for reforming the emerging carbon market does not lie solely with the North.
В действительности, мексиканские рабочие возвращаются домой, привлеченные бумом на мексиканском Севере. In fact, Mexican workers are returning home, attracted by the boom in Mexico’s North.
Она где-то на севере, но они не разговаривали последнее время. She's, um, up north somewhere, but they haven't talked in a while.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !