Ejemplos del uso de "секретах" en ruso

<>
Traducciones: todos642 secret642
Подумайте о своей собственной конфиденциальности и секретах. Think about your own privacy and secrets.
Это дело о женщине, которая вела тайную жизнь, но вот одна вещь о секретах. This is a case about a woman who led a secret life, but here's the thing about secrets.
А сейчас я бы хотел рассказать вам о самых примечательных секретах из этой коллекции. Начнём с этого. What I'd like to do now is share with you a very special handful of secrets from that collection, starting with this one.
Вместе с тем в соответствии с Законом Республики Казахстан 1999 года “О государственных секретах” экологическая информация не может быть отнесена к категории государственных секретов. At the same time, in accordance with the 1999 State Secrets Act, environmental information may not be classified as a State secret.
Пoчeмy люди добиваются успеха? Потому что они умны? Или удачливы? Ни то, ни другое. О настоящих секретах успеха в незабываемой трехминутной презентации, обобщающей многолетние исследования, рассказывает аналитик Ричард Св. Джон. Why do people succeed? Is it because they're smart? Or are they just lucky? Neither. Analyst Richard St. John condenses years of interviews into an unmissable 3-minute slideshow on the real secrets of success.
Информационный центр имеет право безвозмездно запрашивать любую информацию и документы, необходимые для его деятельности, у органов и учреждений, находящихся на государственной службе, в обход действующих положений о конфиденциальности коммерческой информации или торговых секретах и независимо от финансового положения или статуса того или иного лица, учреждения или фонда. The Clearing House has the right to obtain, free of charge, any information and documents needed for pursuing its activities from authorities and institutions performing public duties, notwithstanding the existing provisions on the confidentiality of business information or trade secrets, or the financial circumstances or status of an individual, institution or foundation.
Освобождение террориста было сфабриковано Белым домом в качестве компенсации для Посада Каррилеса, с тем чтобы он не раскрыл то, что знает, с тем чтобы он не говорил о бесчисленных секретах, которые он хранит относительно продолжительного периода своей службы в качестве агента специальных служб Соединенных Штатов Америки, когда он был участником операции «Кондор» в период ведения грязной войны против Кубы, против Никарагуа и против других народов мира. The terrorist's release has been concocted by the White House as compensation for Posada Carriles not to reveal what he knows, not to reveal the countless secrets he keeps concerning his lengthy period as an agent of the United States special services, when he was involved in Operation Condor and in the dirty war against Cuba, against Nicaragua and against other peoples of the world.
Говорят, он знает этот секрет. It's said that he knows the secret.
Пообещай, что будешь хранить секрет. Promise you can keep a secret.
Если это не семейный секрет. Unless it's a family secret.
Секрет успеха - угрозы и принуждение. The secret is negative reinforcement.
Я открою вам этот секрет. I'm going to let you in on that secret.
Попросить не раскрывать ваш секрет. Tell me not to reveal your secret.
Кто-то выдал секрет врагу. Someone leaked the secret to the enemy.
Я знаю твой секрет, Грызун. I know your little secret, Pesto.
Вот вам маленький грязный секрет. Well, here's the dirty little secret.
Ей очень хотелось выболтать секрет. She really wanted to tell the secret.
Я хранила секрет 35 лет. I've kept this secret 35 years.
Она знает, как хранить секрет. She knows how to keep a secret.
И ты хранил свой секрет. So you kept this secret.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.