Ejemplos del uso de "сексуальностью" en ruso con traducción "sexuality"
"СПИД - это абсолютное табу", - говорит Аннете Леннартц, - "потому что он связан с сексуальностью".
"AIDS is an absolute taboo subject," said Annette Lennartz, "because it is associated with sexuality."
"не убей", "не укради", "не давай ложных показаний" и "не злоупотребляй своей сексуальностью".
"Do not kill," "do not steal," "do not bear false witness," and "do not abuse sexuality."
Правозащитный подход предусматривает наличие условий, создающих возможности для населения жить с чувством уверенности, испытывать удовольствия и находиться в условиях безопасности во всех аспектах, связанных с сексуальностью.
A rights-based approach calls for the conditions that make it possible for people to live their lives with confidence, pleasure and safety in all aspects of sexuality.
укрепления позитивного подхода к вопросам, касающимся сексуальности, на основе поощрения условий, создающих возможность для людей жить в условиях уверенности, наслаждения и безопасности во всех аспектах, связанных с сексуальностью;
Strengthening a positive approach towards sexuality by promoting the conditions that make it possible for people to live their lives with confidence, pleasure and safety in all aspects of sexuality
Четыре этических правила были заложены в канон буддизма основателем йоги Патанджали, а также в китайскую традицию и, конечно, в три пророческие религии: «не убей», «не укради», «не давай ложных показаний» и «не злоупотребляй своей сексуальностью».
Four concrete ethical rules were laid down in the Buddhist canon by Patanjali, the founder of Yoga, in the Chinese tradition and, of course, in the three prophetic religions: “Do not kill,” “do not steal,” “do not bear false witness,” and “do not abuse sexuality.”
Такой подход не только не предполагает признания проблем, с которыми сталкиваются угнетенные женщины, утверждая свои сексуальные права в противоборстве с их партнерами-мужчинами, но и усиливает идеологии мужского контроля над женской сексуальностью (даже если они могут быть вписаны в те или иные культурные рамки) и тем самым способствует сохранению коренных причин многочисленных форм насилия в отношении женщин.
They not only fail to recognize the problems that oppressed women face in asserting their sexual rights against their male partners, but also reinforce ideologies of men's control over women's sexuality (however they may be culturally framed) and thereby contribute to the perpetuation of the root cause of many forms of violence against women.
Основная - телевидение и спецкурс "Сексуальность Библии".
Television studies with a minor in Bible sexuality.
Главным образом, женщины начинают выражать свою сексуальность.
Foremost, women are starting to express their sexuality.
Ну, есть дивертикулит, а есть человеческая сексуальность.
Well, there's diverticulitis and then there's human sexuality.
Просто он переживает тяжелый период принятия собственной сексуальности.
He's just having a difficult time coming to terms with his own sexuality.
Это связано с темой флюидов в современной сексуальности.
It deals with the theme of how fluid modern sexuality is.
Вы говорите, что сексуальность Джесс разбудила его навязчивые идеи?
You're saying that Jess's sexuality awakened his obsession?
Место которое рекламирует сексуальность своих рабочих, не так ли?
A place that advertises the sexuality of its waitstaff, correct?
Я обнаружил, что страх играет большую роль в моей сексуальности.
I'm finding out that fear plays a big part in my sexuality.
Современная история женской сексуальности отягощена недостоверной информацией, смущением и сексуальной неудовлетворенностью.
The modern history of female sexuality has been plagued with misinformation, embarrassment, and sexual frustration.
Западная христианская традиция видит грех в проявлении любой сексуальности, даже супружеской.
The Western Christian tradition portrays all sexuality, even married sexuality, as sinful.
Сочетание сексуальности и неприкосновенности частной жизни обладает анархическим, подрывным влиянием на граждан.
The combination of sexuality and privacy has an anarchic, subversive effect on citizens.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad