Ejemplos del uso de "сексуальных надругательствах" en ruso
В ходе различных межучрежденческих форумов состоялись обсуждения по вопросу о создании механизма информирования о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах и оказания помощи жертвам.
Various inter-entity forums have included discussions to establish a mechanism to report sexual exploitation and abuse and provide assistance to victims.
Более крупные и более комплексные миссии обусловливают необходимость более оперативного обеспечения присутствия следователей, особенно по делам о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах и по другим делам, которые должны расследоваться безотлагательно.
The larger and more complex missions demanded a more readily available presence by investigators, especially for sexual exploitation and abuse cases and other cases that were time-sensitive.
Новая структура будет отражать задачу по организации проведения квалифицированных следственных действий по различным категориям дел, расследуемых УСВН, а именно дел о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах и финансовых, экономических и административных дел.
The new structure would reflect the objective of ensuring qualified Investigators/investigations specialized in two distinct types of cases within OIOS, namely sexual exploitation and abuse and financial, economic and administrative misconduct.
Начальник отделения будет также тем упомянутым выше заместителем директора, на которого возложена ответственность за все расследования дел о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах, проводимые в Отделе, и он будет выступать в качестве координатора УСВН по всем таким делам.
The Chief will also be the Deputy Director, mentioned above, who has responsibility for all sexual exploitation and abuse investigations conducted by the Division and will be the OIOS focal point for dealing with such cases.
Эта новая специализированная структура будет отражать задачу по организации проведения квалифицированных следственных действий силами групп, специализирующихся на двух различных категориях дел, расследуемых УСВН, а именно дел о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах и финансовых, экономических и административных дел.
The new and specialized structure will reflect the objective of ensuring the availability of qualified investigators/investigation teams who are specialized in two distinct types of cases within OIOS, namely, cases of sexual exploitation and abuse, and financial, economic and administrative misconduct.
Кроме того, в целях обоснования различий в технических знаниях, необходимых для других областей расследования по сравнению с расследованиями обычных дел о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах, в оборот был введен еще один термин «Финансовые, экономические и административные правонарушения».
Furthermore, another designation, financial, economic and administrative offences, was developed to explain the different technical expertise required for other areas of investigation when contrasted with typical sexual exploitation and abuse investigations.
Решающим фактором при определении структуры Отдела является различие между двумя основными видами дел, расследуемых УСВН, а именно дел о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах и финансовых, экономических и административных дел, и необходимость создания специализированных групп для эффективного расследования соответствующих дел.
The driving factor in determining the structure of the Division is the distinction between the two main types of cases investigated by OIOS, namely sexual exploitation and abuse cases and financial, economic and administrative cases, and the need to create specialized teams to investigate the respective cases effectively.
Во исполнение резолюции 57/306 и в соответствии с положениями бюллетеня Генерального секретаря в настоящем докладе приводится информация о расследовании случаев сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах в 2003 году и о принятых мерах в связи с такими случаями в рамках системы Организации Объединенных Наций.
In response to the request in resolution 57/306, and in accordance with the Secretary-General's bulletin, the present report provides information on investigations into cases of sexual exploitation and abuse in 2003 and the measures taken to deal with such cases within the United Nations system.
С июня по сентябрь 2004 года только в одном городе Буниа в Демократической Республике Конго Управление служб внутреннего надзора расследовало 72 дела по обвинениям в сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах в отношении местных конголезских девушек со стороны как военного, так и гражданского миротворческого персонала.
Between June and September 2004, the Office of Internal Oversight Services investigated 72 allegations, against both military and civilian peacekeeping personnel, of sexual exploitation and abuse of local Congolese girls in the town of Bunia alone, in the Democratic Republic of the Congo.
Наряду с этим следует предпринять шаги по безотлагательному осуществлению резолюции 61/291 Генеральной Ассамблеи, в соответствии с которой в пересмотренный проект типового меморандума о взаимопонимании вносятся поправки, поскольку это укрепит механизмы подотчетности и обеспечит соблюдение надлежащей правовой процедуры при рассмотрении дел о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах.
Steps should also be taken to implement without delay General Assembly resolution 61/291, amending the revised draft model memorandum of understanding, as it would strengthen accountability mechanisms and ensure due process in cases of sexual exploitation and abuse.
Управление людских ресурсов предлагает не только создать ряд новых должностей в Отделе организационного развития Департамента операций по поддержанию мира, но и использовать одного советника по правовым вопросам из Группы административного права для того, чтобы быстро рассматривать дела о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах, переданные в Управление людских ресурсов миротворческими миссиями.
In addition to the capacity to be created in the Department of Peacekeeping Operations, the Division for Organizational Development, Office of Human Resources Management, proposes to employ one Legal Adviser in the Administrative Law Unit in order to promptly address cases of sexual exploitation and abuse referred to the Office of Human Resources Management by the peacekeeping mission.
Вследствие увеличения числа поступающих сообщений о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах в миротворческих миссиях и в местах службы Генеральная Ассамблея в апреле 2005 года приняла резолюцию 59/287, в которой она просила УСВН расследовать эти случаи, а также все другие значительные и серьезные случаи совершения проступков, независимо от того, где и кем они совершались.
The increase in the number of reports of sexual exploitation and abuse at peacekeeping missions and duty stations led the General Assembly, in April 2005, to adopt resolution 59/287, in which it requested OIOS to investigate these cases along with all other significant and serious cases of misconduct regardless of location or persons involved.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad