Ejemplos del uso de "сексуальных" en ruso con traducción "sexual"

<>
Или на способы привлечения сексуальных партнёров? Or the way that we attract sexual partners?
Движение также подняло вопрос сексуальных отношений: The movement also raised the bar sexually:
Поверьте, я наизусть знаю методички о сексуальных домогательствах. Trust me, I'm very familiar with the sexual harassment guidelines.
Скандал вокруг сексуальных домогательств Харви Вайнштейна не затихает. The Harvey Weinstein sexual assault scandal shows no sign of winding down.
Почти 80 процентов всех жертв сексуальных нападений- девочки. Almost 80 per cent of reported sexual assault victims were girls.
Тот, который вёл дневник обо всех своих сексуальных подвигах. Yhe chap that kept a diary of all his sexual exploits.
Позже Вы обвинили главбуха, мадемуазель Бертран, в сексуальных домогательствах. Then you accused Miss Bertrand of sexual harassment.
Вы когда-нибудь играли доминирующую роль в сексуальных играх? Have you ever played the dominant role in sexual games?
И думаю в отделе кадров проведут расследование о сексуальных домогательствах. And I think I have a case, that I should file a claim with H. R for sexual harassment.
Необходимо дать универсальное определение понятий сексуального здоровья и сексуальных прав. A universal definition of sexual health and sexual rights is sorely needed.
У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной, Мисс Левински. I did not have sexual relations with that woman, Miss Lewinsky.
наиболее распространенная уловка сексуальных хищников состоит в изображении злоупотребления как "игры". the most common ploy of sexual predators is to portray the abuse as a "game."
Доктор Лоуэри, у меня не было сексуальных отношений с этой женщиной Dr. Lowery, I did not have sexual relations with that woman
Поэтому эксперты рекомендуют регулярное обследование, особенно при частой смене сексуальных партнеров. Therefore, first and foremost experts recommend that people with frequently changing sexual partners undergo regular examinations.
Жертвы крупномасштабных сексуальных злодеяний варьируются от девочек-младенцев до пожилых старух. The victims of large-scale sexual atrocities range from baby girls to old women.
Мы перешли от репродуктивных, сексуальных отношений к нашим современным любовным переживаниям. We have moved from the reproductive, sexual our modern amorous feelings.
газета утверждала, что предание сексуальных действий Мосли гласности было в "общественных интересах". the newspaper argued that it was in the "public interest" that Mosley's sexual activities be disclosed.
Появление в общественном месте в непристойном виде - параграф 66 закона о сексуальных домогательствах. Indecent exposure - Section 66, Sexual Offences Act.
Я очень благодарна вам за вашу откровенность о ее неоднократных сексуальных преследованиях пациентов. I really appreciate your candidness' about her history of sexually harassing patients.
Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях. The law is on solid ground when it protects children from being exploited for sexual purposes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.