Ejemplos del uso de "секунды" en ruso

<>
Traducciones: todos1374 second1349 sec11 secunda1 otras traducciones13
Изабелл Робертс за секунды до несчастного случая Isabelle Roberts moments before the accident
Есть несколько способов связаться с абонентом за считанные секунды. With the different ways to call, you'll be talking in no time.
Хотя, наверное, вам не потребуется и лишней секунды размышлений. You probably don't feel like you need a moment of thought.
Я бы и секунды не медлила, если бы не Мэриголд. I'd accept him in a trice if it weren't for Marigold.
Искусство направлять своё сознание куда-нибудь, пока секунды тикают не спеша. An art to putting your mind somewhere else so that it becomes unaware of the trade off.
Если бы все зависело от меня, я бы ни секунды не колебался. You know, if it were up to me I'd do it in a heart beat.
О дальнейшем говорят, что он с первой секунды был сражен ее красотой. Further reports indicate that he was bedazzled right from the start.
Кстати, я не потратила ни секунды времени, чтобы отыскать все твои "скрытые" файлы. And by the way, it took me no time at all to find all your "hidden" files.
Иногда изобретения дизайнеров не работают с первой секунды, но помогают нам понять некоторые проблемы. So, designers sometimes don't do things that are immediately functional, but they're functional to our understanding of issues.
Кроме того, если она появляется в первые секунды ролика, на ней должно быть указано название канала и его логотип. If they are placed at the beginning of the video (0:01s), the card must be co-branded with the creator's name/logo.
Благодаря настраиваемым шаблонам сайтов и страниц новый информационный ресурс можно создать за считанные секунды — это особенно удобно, когда нужно быстро оповестить сотрудников. To help you jumpstart getting your message out fast, communication sites provide configurable templates for the sites and pages within.
Последние два месяца ты спрашивала себя, Как убийца смог попасть в движущийся лифт, убить двух человек и затем бесследно исчезнуть с места преступления в считанные секунды. For the last two months, you've been asking yourself how a killer was able to enter a moving elevator, shoot two people and then flee the scene without leaving a trace in mere moments.
В центре внимания по-прежнему остаются беспринципные торговцы оружием, коррумпированные правительственные чиновники, наркосиндикаты, террористы, вооруженные группы и все те, кто убивает и наносит увечья на улицах, в школах и городах, кто губит чужие жизни и в считанные секунды разрушает плоды многолетних усилий. The targets remain unscrupulous arms brokers, corrupt Government officials, drug trafficking syndicates, terrorists, armed groups and others who bring death and mayhem into our streets, schools and towns and who ruin lives and destroy in minutes the labour of years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.