Ejemplos del uso de "семинарах" en ruso con traducción "seminar"
Они не приходят сидеть на семинарах субботним утром.
They don't sit in seminars on Saturday morning.
Этот вопрос мне постоянно задают на семинарах и конференциях.
It is a question that I am repeatedly asked at seminars and conferences.
Г-жа Бейкер кратко рассказала о двух вышеуказанных семинарах.
Mrs. Baker provided brief information on the above-mentioned two seminars.
участие в международных совещаниях, конференциях, семинарах и практикумах по различным вопросам международного права;
Participating in international meetings, conferences, seminars and workshops on various topics of International law;
Подготовка специалистов, работающих с группами риска, проводится на национальных и международных семинарах и трейнингах.
The training of specialists working with groups at risk is being conducted at national and international seminars and training sessions.
Дополнительные мероприятия включают, например, собрания персонала, участие в курсах или семинарах, и ремонт оборудования.
Indirect activities include, for example, staff meetings, participation in courses or seminars, and machine repair.
Что касается исследовательских работ, то поддержка выделяется на научные командировки и участие в различных семинарах.
As concerns scientific research, support is provided to scientific tours and participation at various seminars.
Многие литовские педагоги и работники системы образования принимают участие в проектах, семинарах и конференциях Совета Европы.
Many Lithuanian pedagogues and educational system employees take part in projects, seminars and conferences of the Council of Europe.
Регулярно принимает участие в международных семинарах и конференциях в области AML, Европейской регуляции MIFID, EMIR и других.
She regularly participates in international seminars and conferences dedicated to AML, European MiFID regulation, EMIR and other related issues.
К ней относится предоставление средств для участия в международных конференциях, переговорах, семинарах, практикумах и программах подготовки кадров.
These include provision of funds for participation in international conferences, negotiations, seminars, workshops and training programmes.
Люди встречаются не только в лабораториях и не семинарах, но и в залах отдыха и в кафетериях.
People meet in laboratories and seminars, but also in common rooms and cafeterias.
участие в восьми заседаниях, семинарах и практикумах специальной группы экспертов, посвященных вопросам обеспечения соблюдения законов и смежным областям;
Participation in eight ad hoc expert group meetings, seminars and workshops on law enforcement issues and related fields;
ФАЕМ также участвует в семинарах, организуемых WP.1 по вопросу о дорожных знаках и разметках и по агрессивному вождению.
FEMA has also participated in seminars organized by WP.1 on road signs and markings and aggressive driving.
По окончании первого этапа подготовки Центр подготовки работников судебных органов выдал удостоверения 4 642 слушателям на 16 региональных семинарах.
After the first training phase, the Judicial Training Centre issued certificates for 4 642 trainees during 16 regional seminars.
Лектор на семинарах и практикумах по вопросам сотрудничества между судебными органами как в Испании, так и в других странах.
Lecturer in seminars and workshops relating to judicial cooperation, both in Spain and in other countries
Председатель и эксперты Комитета, учрежденного резолюцией 1540, активно участвовали в нескольких семинарах и практикумах, имеющих непосредственное отношение к работе Комитета.
The Chairman and 1540 Committee experts have actively participated in a number of seminars and workshops of direct relevance to the Committee.
На этих семинарах дается подробная информация о значении и основных чертах трудовых соглашений, а также об особенностях культуры страны назначения.
The seminars provided detailed information on what the employment contracts involved, as well as an introduction to the culture of the country of destination.
Выступления на многочисленных семинарах на национальном и международном уровне, а также чтение лекций на старших курсах университета и в аспирантуре
Lectured at numerous seminars in the country and internationally, as well as at university graduate and postgraduate courses
Кроме того, ряд старших должностных лиц из Бруней-Даруссалама приняли участие в курсах, семинарах и практикумах, организованных ЮНИСЕФ за рубежом.
Likewise, a number of senior officials from Brunei Darussalam have attended courses, seminars and workshops organized by UNICEF abroad.
Вклад Органа в проведение семинаров будет ограничен обеспечением участия в семинарах его сотрудников, занимающихся вопросами освоения ресурсов (путевые расходы и суточные).
The Authority's contribution to the seminars will be limited to providing resource personnel (travel and daily subsistence allowance) at the seminars.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad