Ejemplos del uso de "семинара" en ruso con traducción "seminar"
Клиент соглашается оплатить услуги компании по завершении каждого семинара.
The customer agrees to pay the company when each seminar is concluded.
Например, компания соглашается провести четыре обучающих семинара для сотрудников клиента.
For example, a company agrees to deliver four training seminars to a customer’s employees.
семинара на тему " Судебное ведомство и средства информации " (декабрь 2002 года).
A seminar on the magistracy and the media (December 2002).
Организация семинара по внедрению цифрового тахографа для государств, не входящих в ЕС.
Organization of a Seminar on the introduction of the digital tachograph for non-European Union States.
регионального семинара для судей " Недра и инвестиции " (27-30 марта 2007 года, Атырау).
Regional seminar for judges, entitled “Mineral wealth and investments” (Atyrau, 27-30 March 2007).
В ходе Семинара был затронут еще один вопрос- положение детей из числа коренных народов.
Another issue raised during the seminar was the situation of indigenous children.
Комитет поддержал предложение о проведении этого семинара и просил страны принять в нем активное участие.
The Committee supported the holding of the Seminar and asked countries to actively participate in this event.
Секретариат ЕЭК ООН также просят предпринять инициативу для организации семинара по наращиванию потенциала в этих областях.
The UNECE secretariat is also requested to take initiative in organizing capacity building seminars in these areas.
Ряд стран заинтересованы в организации семинара по методологиям оценки риска, системам управления безопасностью и стандартам безопасности.
Some countries are interested in a seminar on risk assessment methodologies, safety management systems and safety standards.
Кроме того, участники Семинара рассмотрели возможность введения следующих обязательных и факультативных мер в области трансграничного сотрудничества:
Moreover, the Seminar considered the possibility of introducing binding and non-binding measures in transboundary cooperation activities:
Участники Семинара особо отметили следующие конкретные потребности: уточнение методологии определения соответствующих рынков и оценки рыночной позиции;
Participants at the Seminar emphasized the following specific needs: clarifying methodologies for defining relevant markets and assessing market power;
Эти исследования послужили основным материалом для проведения двухдневного семинара в Пранжино, Швейцария, в мае 2002 года.
They served as background material for a two-day seminar held in Prangins, Switzerland, in May 2002.
Кроме того, там содержится доклад Карибского регионального семинара, состоявшегося в мае 2001 года в Гаване, Куба.
In addition, it contains the report of the Caribbean Regional Seminar held in Havana, Cuba, in May 2001.
организация семинара по вопросам создания сетей и сообществ практической направленности с участием всех участников сети Виртуального института;
Convening one seminar on networking and building communities of practice for all the members of the Virtual Institute network;
Документы, которые не будут представлены до этой даты, не смогут быть приняты в качестве официальных документов семинара.
Contributions that are not submitted by that date cannot be accepted as official papers for the Seminar.
В работе семинара также участвовал Председатель Группы экспертов по наименее развитым странам (ГЭН) г-н Пол Дезанкер.
Mr. Paul Desanker, Chair of the Least Developed Countries Expert Group (LEG) also participated in the seminar.
Участники семинара подтвердили базовые принципы использования военных сил и средств при оказании помощи в случае стихийных бедствий.
The seminar confirmed the basic principles for the use of military assets in disaster response.
В рамках проекта также были проведены три национальных семинара и один международный семинар для обмена знаниями и опытом.
The project has also implemented three national workshops and an international seminar to share knowledge and experiences.
От имени Генерального секретаря ОЧЭС он выразил признательность ЕЭК ООН за ее ведущую роль в организации этого семинара.
On behalf of the Secretary-General of BSEC, he expressed his gratitude to the UNECE leadership in the organization of the seminar.
В работе этого семинара приняли участие 46 социальных работников муниципалитетов, преподавателей-социологов, сотрудников служб, занимающихся защитой прав детей.
The seminar was attended by 46 social workers of municipalities, social pedagogues, staff of services protecting children's rights.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad