Ejemplos del uso de "сервисами" en ruso con traducción "service"

<>
Traducciones: todos1087 service1080 otras traducciones7
Интеграция со сторонними аналитическими сервисами Integrating with a Third Party Analytics Service
разрешать другим пользователям управлять аккаунтом и связанными с ним сервисами Google; Add people to help manage it and the Google services it uses
Аккаунт Google автоматически устанавливает связь с дополнительными сервисами, такими как AdWords. Google Accounts will automatically store and link additional services such as AdWords.
Могут ли другие стороны использовать файлы «cookie» в связи с Сервисами Facebook? Do other parties use cookies in connection with the Facebook Services?
Для этого вы должны иметь инструменты обмена информацией с другими сайтами и сервисами. To do that, you need a way of trading data with other sites and services.
Социальная сеть Google, Buzz, ввела множество стандартов открытых систем, чтобы увеличить объемы коммуникации с другими сервисами. Google's social network, Buzz, adopted many open standards meant to increase communication with other services.
Если вы взаимодействуете с третьими лицами, связанными с нашими Сервисами, вы можете предоставлять информацию напрямую этим третьим лицам. If you interact with a third-party service linked through our Services, you may be providing information directly to such third party.
Сторонние компании также используют файлы «cookie» на своих веб-сайтах и в своих приложениях в связи с Сервисами Facebook. Third parties also use cookies on their own sites and apps in connection with the Facebook Services.
Существуют важные различия между Сервисами, предоставляемыми WhatsApp, и звонками с мобильных и стационарных телефонов, а также обменом SMS-сообщениями. There are important differences between WhatsApp and your mobile and fixed-line telephone and SMS services.
Вместе с аккаунтом Google удаляются все данные, связанные с ним и сервисами Google, такими как Gmail, Google Play и YouTube. Deleting your Google Account affects all data associated with that account and any services you use, like Gmail, Google Play, or YouTube.
В случае смены лица, владеющего всеми нашими Сервисами или их частью либо контролирующего их, мы можем передать вашу информацию новому владельцу. If the ownership or control of all or part of our Services or their assets changes, we may transfer your information to the new owner.
иметь представление о том, какой из наших разделов FAQ является наиболее эффективным и предоставить вам соответствующее содержание, связанное с нашими Сервисами; to understand which of our FAQs are most popular and to show you relevant content related to our Services;
• Клиент подтверждает, что он является право- и дееспособным для того, чтобы пользоваться сервисами Компании, включая Сервис, в стране, резидентом которой является Клиент. • the Client hereby confirms that they are legally capable to use the Company's services, including the Service in their country of residence.
Они могут также сколько угодно пользоваться сервисами из приложения Free Basics, скажем, о стипендиях на образование и о здоровье женщин и детей. And they can check out the services on the Free Basics app — educational scholarships or maternal health information — as much as they want.
Чтобы начать получать стабильный и высокий доход достаточно пройти регистрацию на сайте, где Вы сможете управлять всеми доступными сервисами своего аккаунта прямо в браузере. To start making steady and high profit, you just need to register on the website, wh ere you’ll be able to manage all the available services in your account right from the comfort of your browser.
Мы владеем всеми авторскими правами, товарными знаками, доменами, эмблемами, правами на внешний вид, коммерческими тайнами, патентами и другими правами интеллектуальной собственности, связанными с нашими Сервисами. We own all copyrights, trademarks, domains, logos, trade dress, trade secrets, patents, and other intellectual property rights associated with our Services.
К 2015 году Wanda планирует оборудовать все принадлежащие ей торговые центры, отели и места развлечений сервисами e-commerce, развитием которых займется как раз создаваемый конкурент Alibaba. By 2015, Wanda plans to outfit all of its shopping centres, hotels, and recreational facilities with e-commerce services, the development of which Alibaba, now established as a competitor, will also be engaged in.
Поскольку при регистрации мы запрашиваем не так много данных, вам будут заданы вопросы о том, когда вы создали аккаунт, какими сервисами Google пользуетесь и кому чаще всего пишете письма (если вы пользуетесь Gmail). Since Google doesn't collect a lot of information about you when you sign up for an account, we will ask you questions like when you created your account, what Google services you use, and who you email frequently (if you use Gmail) to make certain you are authorized to access your account.
Прокси-сервер — это компьютер, который может, например: сохранять локальные копии страниц для ускорения доступа к ним; выступать в качестве «переводчика» между браузером и специальными сервисами; настраивать и контролировать обмен информацией; увеличивать скорость интернет-соединения. A proxy server is a computer that can, for example: store local copies of pages for quick access, act as an interpreter between your browser and a special service, alter or monitor information exchange, or speed up web communication.
Цель заключается в том, чтобы предложить людям программу, которая работает как Google Drive – то есть позволяет вам открывать ваши файлы с любого устройства – но которая не ограничивает вас так, как это делает Google, и не конфликтует с другими сервисами в сети. The aim is to give people software that works like Google Drive – that gives you instant access to your files from any machine – but that doesn't lock you into the Google way of doing things, and that always plays nicely with other services across the web.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.