Ejemplos del uso de "сердечным" en ruso con traducción "cardiac"

<>
бикарбонатных диализатов, которые особо необходимы детям и сердечным больным, страдающим почечной недостаточностью и не способным переносить побочные эффекты ацетатных растворов; The bicarbonate-based dialysates that are particularly necessary for children and cardiac patients suffering from renal failure and unable to tolerate the side effects of acetate solutions;
Сердечные булыжники и картофельные оладьи! Cardiac shingles and hash browns!
У него есть сердечный стимулятор? Does he have a cardiac pacemaker?
Это сердечный шунт в шахте лифта! It's cardiac bypass in an elevator shaft!
Я исключила сердечный приступ и стенокардию. No cardiac risk factors, no angina.
а 4,8 миллионов - от сердечной недостаточности. 4.8 million suffer cardiac failure.
Доктор Беннет, его минутный сердечный выброс снижается. Dr. Bennett, he's dropping his cardiac output.
Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность. Within a few minutes, she went into cardiac collapse.
Содержит сердечные гликозиды, которые влияют на работу сердечной мышцы. It contains cardiac glycosides that affect the muscles of the heart.
Содержит сердечные гликозиды, которые влияют на работу сердечной мышцы. It contains cardiac glycosides that affect the muscles of the heart.
Низкий сердечный выброс может вызвать и то, и другое. Low cardiac output can cause both.
Да, скорее всего мы обнаружим передоз или сердечный приступ. Yeah, we're probably looking at an overdose or cardiac arrest.
Теоретически, смерть после испуга может случиться от внезапной сердечной аритмии. Theoretically, death after fright could occur from a sudden cardiac arrhythmia.
Может вызвать тошноту, боли в животе, токсичность крови, повреждение нервов, сердечную аритмию. "Can cause vomiting, abdominal pain, blood toxicity, neural damage, cardiac arrhythmia".
Да, конечно они могут вызвать сердечный спазм или кратковременную вспышку биоэлектрической системы. Oh, sure, they can conjure up a cardiac spasm, or a momentary flash from the bioelectric system.
За последние два года в больнице 73 тяжелобольных пациента умерли от сердечного приступа. Over the past two years at Chandler Memorial, 73 seriously ill patients have died of cardiac events.
Ну, я видел каждая сердечная структура надламывалась от проволоки в петлю в этой процедуре. Well, I have seen every cardiac structure sheared off by the wire in the loop in that procedure.
Источник ботулизма, а также миллиона других токсинов, вызывающих гастроэнтерит, сердечные симптомы и умственную дезориентацию. Source of botulism as well as a million other toxins that cause gastroenteritis, cardiac symptoms, and mental confusion.
Этот датчик достаточно мощный, чтобы уловить, записать и проанализировать твой личный сердечный цикл с приличного расстояния. This sensor is strong enough to pick up, record, and analyze your specific cardiac cycle from a considerable distance.
В Индии в равной степени остро стоят проблемы высокого уровня сердечных заболеваний, высокого уровня диабета, высокого уровня ожирения. India has equally horrible health problems of the higher state of cardiac issue, the higher state of diabetes, the higher state of obesity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.