Ejemplos del uso de "сердечных" en ruso
Хорошую аналогию представляет предсказание сердечных приступов.
Unfortunately it is a bit like predicting heart attacks.
В Индии в равной степени остро стоят проблемы высокого уровня сердечных заболеваний, высокого уровня диабета, высокого уровня ожирения.
India has equally horrible health problems of the higher state of cardiac issue, the higher state of diabetes, the higher state of obesity.
Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось.
The number of people suffering from heart disease has increased.
В случае с женщинами, в анамнезе которых не было сердечных ударов, болезней сердца и рака, уровень риска внезапной смерти от остановки сердца снижался до уровня риска среди некурящих женщин уже через пять лет.
For those without a history of stroke, heart disease or cancer, their risk of sudden cardiac death went back down to a never-smoker’s within five years.
У нас больше сердечных приступов, ударов и простатита.
We get more heart attacks, strokes and prostate trouble.
А в сравнении с некурящими сверстницами риск внезапной остановки сердца среди них был почти в два с половиной раза выше даже в тех случаях, когда в их анамнезе не было сердечных приступов, болезней сердца или рака.
And compared to their never-smoking peers, their risk of dying from sudden cardiac death was nearly two-and-a-half times higher even if they didn’t have any prior history with stroke, heart disease or cancer, researchers found.
Каждый год от сердечных приступов страдает 1,1 миллиона американцев,
1.1 million Americans suffer heart attacks yearly.
Как вы знаете, в предыдущей лекции упоминалось о предупреждении сердечных заболеваний.
You know, the previous talk alluded to preventing heart disease.
Но теперь частота дыхания более 60 и частота сердечных сокращений более 150.
But now the respiration rate is over 60 and the heart rate is over 150.
К 2020 году она, скорее всего, будет занимать второе место после сердечных заболеваний.
By 2020, it is likely to rank second, behind heart disease.
А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом.
Treating acute heart attacks with inexpensive drugs is, however, cost-effective.
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов.
Of course, careful monitoring yields potentially very useful information for preventing heart attacks.
Взрослые стволовые клетки из этого мозга лечат многие смертельные болезни, от Паркинсона до сердечных.
He emphasizes that the adult stem cells found in bone marrow can be used to treat many terminal conditions, from Parkinson's to heart disease.
Потому что ты знаешь, что судьи не любят применять договорное право в делах сердечных.
Because you know that courts don't like to apply contract law to affairs of the heart.
Их много в сердечных клапанах свиньи, и от этого пересадить сердечный клапан свиньи человеку нелегко.
And the fact that pig heart valves have lots of these on them is the reason that you can't transplant a pig heart valve into a person easily.
Ну, знаете, диета, которую мы признали эффективной в реверсии сердечных заболеваний и рака - это Азиатская диета.
Well, you know, the diet that we've found that can reverse heart disease and cancer is an Asian diet.
Кроме этого, какова цена лапароскопической операции для пациента, или лекарств против тревоги и против сердечных приступов?
Likewise, what is the value to patients of laparoscopic surgery or drugs that relieve anxiety or prevent heart attacks?
Также будет нанесён больший урон окружающей среде и увеличится количество сердечных заболеваний и рака пищеварительной системы.
If this continues, the result will be animal suffering on an even greater scale than now exists in the West, as well as more environmental damage and a rise in heart disease and cancers of the digestive system.
2. Даже крайне низкое содержание транс-жиров в пище приводит к значительному увеличению риска сердечных заболеваний.
2. Extremely low levels of trans fat intake are associated with significantly increased risk of heart disease.
Мы проверяем наличие сердечных патологий, и проводим анализы для исключения вариантов закупорки артерии и обострения болезни.
I'm having them run an echo to check for heart abnormalities and tests to rule out artery obstructions and seizure activities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad