Sentence examples of "сетевых путей" in Russian
Применяйте несколько сетевых путей для автономных конфигураций.
Use multiple network paths for stand-alone configurations.
Используйте несколько сетевых путей FC для автономных конфигураций.
Use multiple Fibre Channel network paths for stand-alone configurations.
Вы можете добраться к ее дому по множеству различных путей.
You can get to her house in a variety of different ways.
Дополнительный рост тарифов с учетом текущего уровня инфляции может поддержать прибыльность сетевых компаний.
The additional growth in tariffs, which takes in to account the current rate of inflation, could support the profitability of grid companies.
Мы не будем нести ответственность перед вами в отношении каких-либо убытков, которые вы понесете в результате задержки в работе, неисправности или отказа всех или какой-либо части наших трейдинговых платформ, Веб-сайта или любых систем или сетевых подключений или каких-либо других средств связи.
We will have no liability to you in relation to any loss that you suffer as a result of any delay or defect in or failure of the whole or any part of our trading platforms, Website or any systems or network links or any other means of communication.
Мишель Дент (Michelle Dent) из города Оксон Хилл, штат Мэриленд, сообщила, что она покупает продовольственные товары в обычных сетевых магазинах, но фрукты приобретает на специальных органических рынках: «Они свежие, и это действительно можно почувствовать».
Michelle Dent of Oxon Hill, Md., said she buys most of her groceries from regular chain stores but gets her fruit from organic markets: “It’s fresh; you can really taste it.”
В июне Rio приостановила использование железнодорожных путей примерно на неделю после того, как Ренамо пригрозила нападением на железную дорогу.
In June, Rio suspended its use of the railway for about a week after Renamo threatened to attack the line.
В мае в администрации предложили определить международные стандарты компьютерной безопасности, которые могли бы помочь предотвращать сетевое мошенничество и служить гарантами сетевых свобод. Проект предполагал штрафные меры для стран, в которых уровень сетевой безопасности не соответствует этим международным стандартам.
In May, the administration proposed establishing international computer security standards to prevent cybertheft and ensure Internet freedom, with penalties for countries that did not meet those standards.
Кроме того, официальное обвинение было предъявлено нескольким инженерам службы путей сообщения Монреаля и строительным подрядчикам итальянского происхождения, включая Тони Аккурсо и Лино Замбито.
Others formally accused are Montreal highway engineers and Italian entrepreneurs, including Tony Accurso and Lino Zambito.
Выберите два сетевых подключения, между которыми будет создан мост.
Select the two network connections that you want to bridge.
Доклад 2012 года включал в себя более полное обсуждение угроз, являющихся следствием увеличения быстродействия и сложности финансового рынка, и призвал инспекторов искать больше путей ограничения рисков.
This year’s report included a much fuller discussion of the risks posed by the increasing speed and complexity of the financial markets and called for regulators to look for more ways to limit the risks.
Проверьте наличие проблем с задержками в сети и других сетевых проблем.
See if you’re experiencing network latency or other network issues.
"Движение по обменному курсу были подготовлены и это произвело эффект на результат расходящихся циклов денежно-кредитной политики, а также расходящихся путей экономического восстановления между основными юрисдикциях.
The movements in the exchange rate since three years were the outcome of diverging monetary policy cycles as well as divergent economic recovery paths between major jurisdictions.
Нажмите правой кнопкой мыши одно из выбранных сетевых подключений и нажмите Подключения типа мост.
Right-click either of the selected network connections, and then click Bridge Connections.
И это только начало обучения, через которое этот сотрудник пройдет, работая в компании. Это одна из самых серьезных задач компании, на решение которой затрачиваются огромные умственные усилия, это поиск (и часто нахождение) более эффективных путей, которыми можно «добраться» до потребителя, обслужить, доставить товар.
This is but the beginning of the training he will receive; some of the company's greatest mental effort is devoted to seeking and frequently finding more efficient ways to solicit from, service, and deliver to the customer.
Узнайте больше о браузере Chrome, например, о скачивании файлов и сетевых настройках.
Learn other things about Chrome, like downloads or network information.
Помимо уважительного и вежливого обращения есть много разнообразных путей, ведущих к достижению большей лояльности работников компании: пенсионные схемы и схемы участия в прибылях, хорошо налаженные потоки коммуникации сверху вниз, к работникам всех уровней, и от них к руководству фирмы.
Besides treating employees with dignity and decency, the routes to obtaining genuine employee loyalty are many and varied. Pension and profit-sharing plans can play a significant part.
Этот контент может находиться на других компьютерах с Windows Media Center или с сетевых папок.
This content can come from other computers that are running Windows Media Center, or from network shares.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert