Ejemplos del uso de "сжатие" en ruso con traducción "compression"

<>
Чтобы отключить сжатие для целевой папки To disable compression for the target path
Чтобы отключить сжатие файлов для заданной папки To turn off file compression on a given folder
Чтобы выключить сжатие файлов для заданной папки To turn off file compression on a specified folder
Это всё теперь цифровое, сжатие без потерь. It's all digital now, lossless compression.
Дополнительные сведения см. в разделе Сжатие Интрастат (форма). For more information, see Compression of Intrastat (form).
Шифрование и сжатие данных настраивается на уровне группы DAG. At the DAG level, DAG networks are configured for encryption and compression.
Поэтому сжатие папки, в которой содержатся недопустимые данные SMTP, не поддерживается. Therefore, compression in the folder where the SMTP BadMail data is stored is not supported.
Поэтому сжатие для папки хранения очереди почтовых сообщений SMTP не поддерживается. Thus, compression for the folder where the SMTP mail queue is stored is not supported.
Вторая проблема, обрушивающаяся на нас вместе со злоупотреблением наушниками, - это сжатие. The second problem that comes with headphone abuse is compression.
По умолчанию группы DAG используют сжатие только между сетями DAG в разных подсетях. By default, DAGs use compression only between DAG networks on different subnets.
Она известна инженерам и архитекторам, потому что это очень прочная на сжатие поверхность. And this is very well known to engineers and architects, because it's a very strong surface in compression.
Поэтому сжатие для папки, в которой хранятся данные PickUp службы SMTP, не поддерживается. Therefore, compression for the folder where the SMTP PickUp data is stored is not supported.
Большинство аудиокодеков обеспечивают сжатие данных за счет некоторой потери качества при восстановлении данных. Most audio codecs provide compression of the data, at the cost of some loss of fidelity when the data is recovered.
Удушение за горло, закупорка дыхательных путей, вдыхание инертного газа, сжатие груди и диафрагмы. Strangulation, blocked airway, inert-gas inhalation, Compression of chest and diaphragm.
По умолчанию шифрование и сжатие используются только для обмена данными в разных подсетях. The default settings use encryption and compression only for communications on different subnets.
Но это указывает на то, что подобная визуализация - это своего рода сжатие знаний. But what it points to is that visualizing information like this is a form of knowledge compression.
Если вам это мешает, вы можете выключить автоматическое сжатие в настройках Opera Coast. If this annoys you, you can disable automatic compression in Opera Coast's settings.
Сжатие файлов NTFS — это процесс уменьшения фактического размера файлов, хранящихся на жестком диске. NTFS compression is the process of reducing the actual size of a file stored on the hard disk.
Щелкните правой кнопкой мыши папку, для которой нужно отключить сжатие файлов, и выберите команду Свойства. Right-click the folder where you want to turn off file compression, and then click Properties.
Таким образом, существует масса возможностей производить сжатие базовых сервисов — их гораздо больше, чем в случае с видеороликами. So there’s more opportunity to do compression for the basic services than there are for things like video.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.