Ejemplos del uso de "сжигать чучело" en ruso
И давай не будем сжигать чучело Фрейда пока что.
And let's not burn Freud in effigy just yet, either.
А я думал, что вы отправитесь куда-нибудь в бар отрываться и сжигать мое чучело.
Well, I thought you'd all go head out to a bar someplace and burn me in effigy.
Человек соблюдает строгий спортивный режим (даже при плохой погоде, усталости, болезни и травме), объясняя это необходимостью сжигать калории.
Maintains rigid exercise regimen — even in cases of bad weather, fatigue, illness or injury — because of the need to “burn off” calories.
Человек, набивший чучело, сказал, что запах выветрится через месяц.
The chap who stuffed it for me said the smell would go away after about a month or so.
Если мы будем жить по принципу "а дела идут своим чередом" и не препятствовать эмиссии газов, продолжая сжигать ископаемое топливо и рубить леса, концентрация может достигнуть 750 частиц на миллион к концу этого столетия.
If we continue with business-as-usual emissions from activities such as burning fossil fuels and cutting down forests, concentrations could reach 750 ppm by the end of the century.
В тот же вечер, мужчины из моей деревни отправились к чёрной горе, и сожгли там чучело символизирующее ведьму, так что запрет останется в силе.
The very same evening, some men from my village went up the black mountain, made a doll just like the witch and burnt it, so that the ban would be in force.
Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех.
Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire.
Ну, я бы не беспокоился - ведьм уже перестали сжигать, даже в странах Запада.
Well, I wouldn't worry - they've stopped burning witches, even in the West Country.
Правоверные горожане, мы сожжем это чучело тирана!
Faithful citizens, we burn this effigy of the tyrant!
Ты начала сжигать так много калорий Как вариант, твой метаболизм мог сбиться.
'Cause you suddenly start burning so much more calories, maybe your metabolism, like, got confused.
Однако, почему приходится их сжигать, чтобы наконец остановить?
Now, why do you have to burn them to ashes to get them to finally stop?
Он каждый день передвигает чучело панды среди побегов бамбука.
He moves it about daily on the bamboo shoots.
Я не собираюсь сжигать лифчик, пить кислоту, шагать в Вашингтон.
Look, I'm not gonna burn my bra or drop acid or go march on Washington.
В Лос-Анджелесе демонстранты сожгли ваше чучело.
In Los Angeles, demonstrators burnt an effigy of you.
Потому что это было чучело оборотня, а играть с чучелом очень трудно.
Because that was a dummy wolf man, and it's really hard to play with a dummy.
Чем сжигать книги, халифы рассылали своих эмиссаров по миру - в поисках книг.
Instead of burning books, the caliphs sent emissaries around the world in search of books.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad