Sentence examples of "сигнал строчной синхронизации" in Russian

<>
Он не поймал сигнал. He didn't catch the signal.
time_t last_sync; // время последней синхронизации time_t last_sync; // the last synchronization time
Это еще более удивительно, принимая во внимание, что одержавшие победу на выборах партии, вышедшие из Солидарности, стремятся и дальше поддерживать ее ценности, особенно "солидарность" со строчной "с". This is all the more peculiar given that the victorious parties that emerged out of Solidarity are keen to promote its values, particularly "solidarity" with a small "s."
Водитель не мог остановиться на сигнал. The driver couldn't have stopped at the signal.
Скорость синхронизации зависит от качества беспроводной связи и уровня сигнала. Sync speed depends on the quality of your wireless connection and signal strength.
Я не из тех, кого можно назвать настоящим печатником я не знаю всех этих интересных слов для обозначения букв, типа лигатуры, или верхний и нижний выносной элемент строчной буквы, и все такое. I'm not one of those people who is a real typographer, I don't know all the fancy words for all the letters, and the sort of ligatures and ascenders and descenders and all that kind of thing.
Сигнал светофор сменился на красный. The traffic light changed to red.
Для удаления всего контента из проигрывателя и повторной синхронизации выполните следующие действия. To erase all the content on your player and sync it again:
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Какой именно контент будет синхронизироваться, зависит от настроек синхронизации в программе Zune Music + Video. What gets synced depends on your sync preferences in the Zune Music + Video software.
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено. It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Перетащите файл на значок проигрывателя для выполнения синхронизации. Drag the file to the player icon to sync it.
Поймай сигнал. Catch a signal.
Вы изменили отношение синхронизации не на своем компьютере. You changed the sync relationship on a computer other than your own.
Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи. The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
Если вы забыли кодовую фразу, сбросьте параметры синхронизации, а затем задайте новую. If you forgot your passphrase, reset sync and create a new one.
Впрочем, в последний месяц ресторанная отрасль получила и более тревожный сигнал, чем продуктовые санкции. However, last month the restaurant industry received a warning signal even bigger than the food sanctions.
Щелкните Устройство или Телефон в верхнем левом углу и выберите Группы синхронизации в списке слева. Click Device or Phone in the upper-left corner, and then click Sync groups in the list at the left.
Подайте сигнал! Give a signal!
Настройки синхронизации необходимо сбросить, если вы: You should reset sync if:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.