Ejemplos del uso de "сигналов" en ruso
Traducciones:
todos2083
signal1725
call126
warning43
note29
cue22
signaling15
signalling6
tap1
sig1
otras traducciones115
Предписания, регулирующие использование систем дорожных знаков и сигналов в туннелях, а также в зонах заблаговременного предупреждения о туннеле, следует усовершенствовать и согласовать на международном уровне.
Regulations governing road-signing systems in tunnels and in the advance warning areas of tunnels should be improved and harmonized at the international level.
ПРИМЕЧАНИЕ: В процессе фильтрации аналоговых сигналов, имеющих разную частоту, может происходить сдвиг фазы.
NOTE: During analogue filtering of signals with different frequency contents, phase shifts can occur.
Один из них называется RELN - он участвует на ранних стадиях развития сигналов.
One is called RELN - it's involved in early developmental cues.
Подобного рода изменение иммунной реакции похожи на то, что происходит при хронических воспалительных заболеваниях, которые производят оксиданты, нарушающие передачу сигналов между клетками.
These kinds of immune response changes are similar to those in chronic inflammatory diseases, which produce oxidants that mess up intercellular signaling.
В 2003 году исследователям удалось произвести цитокин человека (группа молекул, обеспечивающих передачу сигналов и участвующих в функционировании иммунной системы) с активностью, в десять раз превышающей естественный уровень.
Researchers in 2003 succeeded in producing a human cytokine (a group of molecules involved in signalling and the immune system) with ten times the activity of the one that appears naturally.
Дневной ходовой огонь должен выключаться автоматически при включении фар, за исключением тех случаев, когда фары используются для подачи периодических световых сигналов предупреждения через короткие промежутки времени.
The daytime running lamp shall switch OFF automatically when the headlamps are switched ON, except when the latter are used to give intermittent luminous warnings at short intervals.
Однако некоторые из них, включая имплантированные устройства, могут не содержать защиты от радиочастотных сигналов беспроводных устройств.
Note that some medical devices, including implanted medical equipment, might not be shielded against the RF signals from the wireless device.
Но исследования показывают, что собаки часто ориентируются благодаря целому ряду сенсорных сигналов, не полагаясь на один только нюх.
But studies suggest that dogs often use many sensory cues to find their way, and do not rely on smell alone.
При лечении открытыми радионуклидами, когда лекарства взаимодействуют с молекулярной передачей сигналов, необходимой для распространения и выживания, клетка может адаптироваться, активируя или выбирая альтернативные пути.
In targeted therapies, in which drugs interfere with the molecular signaling needed for proliferation and survival, a cell might adapt by activating or following alternative pathways.
События — настройка сигналов о системных событиях.
Events — setting up signals informing about system events.
Диаграмма 7 Количество рейсов в Дарфур с использованием позывных сигналов «Гадир» и «Сахир»
Figure 7 Number of flights into Darfur using “Gadir” and “Sahir” call signs
Дневной ходовой огонь должен автоматически выключаться при включении передних фар, за исключением тех случаев, когда фары используются для подачи периодических световых сигналов предупреждения через короткие промежутки времени.
The daytime running lamp shall switch OFF automatically when the headlamps are switched ON, except when the latter are used to give intermittent luminous warnings at short intervals.
Примечание: От испытания на идентификацию световых сигналов можно отказаться в случае смотровых козырьков с коэффициентом пропускания света ?v ? 80 %.
Note: The test for recognition of signal lights may be dispensed with in the case of visors with luminous transmittance * v * 80 %.
В то время как у большинства животных интерпретация социальных сигналов других видов вызывает трудности, собаки являются отличными знатоками человеческого поведения.
While most animals have trouble interpreting the social cues of other species, dogs are unusually adept at responding to human behaviour.
Наиболее ходовые теории для микроэкономических исследований – неполных контрактов, двусторонних рынков, анализа риска, межвременного выбора, рыночных сигналов, микроструктуры финансового рынка, оптимального налогообложения и дизайна механизмов – намного более сложны и требуют исключительной ловкости, чтобы результат не вышел неэлегантным.
The bread-and-butter theories for microeconomics research – incomplete contracts, two-sided markets, risk analysis, inter-temporal choice, market signaling, financial-market microstructure, optimal taxation, and mechanism design – are far more complicated, and require exceptional finesse to avoid inelegance.
Снижение интервала заставляет индикатор воспринимать больше сигналов.
Lower interval settings means the indicator will pick up more signals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad