Ejemplos del uso de "силовые" en ruso
Силовые поля вокруг переборок и охрана за дверями.
There are force fields and a guard outside the door.
Я отключил все силовые реле, но уровень тахионов продолжает повышаться.
I've cut all power relays, but the tachyon levels are still rising.
Вы можете столкнуться с непредвиденными препятствиями - силовые поля, коды шифрации.
You may encounter unexpected obstacles - force fields, encryption codes.
Америка должна более эффективно объединить свои мягкие и твердые силовые ресурсы.
The US needs to combine its soft- and hard-power resources better.
Все двери должны быть открыты, все силовые поля были отключены.
The force fields have been deactivated and all the doors should be operable.
В следующем месяце несколько отставок позволят президенту поставить больше своих людей на силовые позиции.
In the coming month, several rounds of retirements should allow the president to place more of his people in positions of power.
Нам нужно найти способ отключить все силовые поля на станции одновременно.
We need to deactivate all the force fields on the station at the same time.
Силовые министерства - внутренних дел и обороны - остались под контролем фигур, ассоциирующихся со старым режимом.
The "power" ministries - interior and defense - were kept under the control of figures associated with the former regime.
Мы установили аварийные силовые поля между всеми палубами и каждой секцией.
We've set up emergency force fields between all decks and every section.
В-третьих, когда оно передвигается, оно передвигается электрически через свет, силовые кабели, и так далее.
Number three, when it travels, it travels electrically through lights, power cables, et cetera.
Но проблема в том, что мы можем потерять и наши силовые поля.
The problem is we may lose our force fields.
Таким образом, Индия вряд ли сможет разработать силовые ресурсы, чтобы сравняться с Китаем в ближайшие два десятилетия.
India is thus unlikely to develop the power resources to become an equal to China in the next decade or two.
И, как у любого магнита, ее силовые линии тянутся далеко в окружающее ее пространство.
And like any other magnet, its lines of force extend far out into the space surrounding it.
Сторонники таких взглядов считают разумным для многих стран сохранить действующие институциональные рамки, даже если силовые ресурсы США пойдут на спад.
They point out that it may be rational for many countries to preserve this institutional framework, even if American power resources decline.
Не знаю, смогу ли я взять управление отсеками, но, думаю, я могу опустить силовые поля.
I don't know if I can get control of the pods, but I think I might be able to get the force field down.
Претензия заявлена в связи с утратой такого имущества, как силовые кабели, масло и запчасти, которые компания использовала для выполнения установочных работ на различных объектах в Кувейте.
The claim is for the alleged loss of property such as power cables, oil and spare parts, which Hitachi used for installation work on various projects in Kuwait.
В нескольких случаях, когда демонстрации состоялись без предварительного разрешения, власти применили неоправданные силовые меры для их разгона.
In a few cases where demonstrations took place without prior authorization, the authorities used excessive force to disperse them.
И первые в мире гибридные силовые установки на возобновляемой энергии и водороде, производящие как электроэнергию, так и водород в качестве автомобильного топлива, начали свою работу осенью 2011 года.
And the world’s first renewable energy/hydrogen hybrid power plant, producing both electricity and hydrogen as car fuel, started production in the fall of 2011.
Он пришел к выводу, что силовые поля Фарадея - реальность, и он решил придать им точное математическое определение.
He became convinced that Faraday's fields of force were real, and he set out to give them a precise mathematical formulation.
так называемые силовые мышцы, активируемые за счёт растяжения, это значит, что они активируют себя сами и для их функционирования не требуется контроля со стороны нервной системы при каждом их сокращении.
so-called power muscle, which is stretch-activated, which means that it activates itself and does not need to be controlled on a contraction-by-contraction basis by the nervous system.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad