Exemplos de uso de "сильна" em russo
Traduções:
todos4773
strong3156
heavy305
powerful300
large273
severe185
high125
bad122
major80
intense66
deep46
violent31
rich29
acute13
loud6
overwhelming4
drastic3
thick3
horsepower3
splitting2
outras traduções21
Нам неважно, насколько сильна наша экономика в сравнении с экономиками других стран.
We don't actually care how large our economy is in relation to the economies of others.
Чем ниже июньский и следующие контракты по сравнению со спотовой ценой, тем более сильна бэквордация.
The lower the June, July, etc. contracts are in relation to the spot price, the more severe the backwardation.
Солнечная энергия, производимая солнцем, настолько сильна, что один час света дневного света в жаркий день содержит больше энергии чем весь мир потребляет за год.
Solar energy, derived from the sun, has such abundance, that one hour of light at high noon contains more energy than what the entire world consumes in a year.
Боль была настолько сильна, что она не могла даже связно говорить.
The pain was so bad, she could hardly form sentences.
Но если сегодня так мало поддержки у идей сворачивания свободной торговли, почему же столь сильна оппозиция большим торговым соглашениям?
Still, if there is little support for reversing free trade nowadays, why is there such vocal opposition to major trade deals?
Возможно, что в палестинском государстве будет небольшое еврейское меньшинство, состоящее из поселенцев Западного берега, чья привязанность к библейской родине настолько сильна, что они захотят жить под палестинским управлением, при условии, что палестинцы предоставят им палестинское гражданство.
It is possible that in the Palestinian state there would be a small Jewish minority, consisting of West Bank settlers whose attachment to the Biblical homeland is so intense that they would be willing to live under Palestinian control - provided that the Palestinians would grant them Palestinian citizenship.
У ЕЦБ гораздо меньше права на ошибку, т.к. поддержка его вкладчиков не так сильна.
The ECB's margin for error is much narrower-the support of its constituents less deep.
Динамика прогресса очень сильна и может быть использована в реальной жизни.
These progression dynamics are powerful and can be used in the real world.
Нам важно, насколько она сильна сама по себе, потому что это определяет наш уровень жизни.
We care only how large is our own economy as that's what determines how we live.
Я не сильна в ядерной физике, но из того что я поняла, Кливер говорил, что этот проект может взорваться, всё будет хуже, чем в Чернобыле.
Cleaver was saying that the whole project could go up, worse than Chernobyl.
Тогда Коммунистическая партия была еще сильна и поддерживала тесные связи с Советским Союзом.
Back then, the Communist Party was still powerful, and maintained close ties with the Soviet Union.
В общем и целом, Индия сильна в тех областях, где Китаю необходимы усовершенствования, особенно в программном обеспечении, в то время как Китай превосходит Индию в аппаратных средствах и производстве, которых ей так недостает.
By and large, India is strong in areas in which China needs to improve, notably software, while China excels at hardware and manufacturing, which India sorely lacks.
Ее поддержка особенно сильна среди избирателей женщин.
Her support is particularly strong among women voters.
Идея проста и сильна: все люди заслуживают шанса, и общество должно помочь каждому реализовать его.
The idea is simple and powerful: All people deserve a chance, and society needs to help everybody to secure that chance.
Эта динамика сильна в силу того, что она использует сеть, которой является общество, для решения проблем.
And communal discovery is powerful because it leverages the network that is society to solve problems.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie