Ejemplos del uso de "сильно занят" en ruso

<>
Я слышал, ты был сильно занят. I hear you've been keeping busy.
Привет, я сильно занят на работе, прямо валюсь с ног, приходится ночевать здесь же. Hello, I'm busy, I have a Lot of accounts to settle, so I'm napping at work.
Если он не сильно занят передозом. When he's not too busy OD 'ing.
Я пыталась устроить встречу, но Мередит объяснила, что ты сильно занят. I tried to arrange a meeting, but Meredith explained how much work you have to do.
Кто-то был сильно занят. Somebody got busy in a big way.
Твой музыкальный магазин сильно занят в три часа ночи? How busy is your record shop at three in the morning?
Другой пример: рабочая загрузка в группе не сбалансирована, и у одного работника имеется большое количество заданий, тогда как его коллега не сильно занят. Another example is when the workload in a team is not aligned, and one worker has many jobs in the job list although a colleague is not very busy.
Вместо этого, он хочет президента США, который занят в основном внутренними проблемами, и не сильно обеспокоен сдерживанием роста Китая, как Барак Обама. Instead, it wants a US president who is occupied largely with domestic issues, and is not much concerned with constraining China’s rise, as Barack Obama was.
Я сейчас не занят. I'm not busy now.
Через десять лет наш город сильно изменится. In ten years our town will change a lot.
Сегодня я очень занят. I'm very busy today.
Почему вы так сильно разозлились из-за его ошибки? Why did you get so angry at his mistake?
Он чем-то занят. He is busy doing something.
Я очень сильно по тебе скучаю. I miss you badly.
Я занят подготовкой к завтрашнему дню. I'm busy getting ready for tomorrow.
Городская жизнь сильно отличается от деревенской. Living in the city is really different to living in the country.
Извините меня, но я сейчас занят. Excuse me, but I'm tied up now.
Она не покупала одежду, которая ей сильно нравилась. She did not buy the dress, which she liked very much.
Я слишком занят, чтобы помочь ей. I'm too busy to help her.
Вы когда-нибудь хотели чего-нибудь настолько сильно, что готовы были сделать все что угодно ради этого? Have you ever wanted something so much that you'd do anything to get it?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.