Beispiele für die Verwendung von "сильное" im Russischen
Übersetzungen:
alle4952
strong3156
heavy305
powerful300
large273
severe185
high125
bad122
major80
intense66
deep46
violent31
rich29
acute13
loud6
overwhelming4
drastic3
thick3
horsepower3
splitting2
andere Übersetzungen200
В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
In addition to a thick fog, there was a heavy swell.
– Реальные научные данные между тем производят сильное впечатление».
“To actually hear the hard science is very powerful.”
Качество беспроводной связи оказывает сильное влияние на потоковое воспроизведение игр.
Wireless network quality will have a large impact on your game streaming experience.
Рублевый ММВБ уверенно вырос, а долларовый РТС продолжил сильное падение.
The ruble-denominated MICEX moved resolutely higher, whereas the dollar-denominated RTS still languished in the red.
Если мир всерьёз намерен смягчить худшие последствия изменения климата, в первую очередь его непропорционально сильное влияние на уязвимые группы населения, тогда государственному и частному сектору следует поддержать усилия по расширению микрофинансирования малых и средних предприятий.
If the world is serious about mitigating the worst effects of climate change, especially its disproportionate impact on vulnerable communities, both the public and private sectors should support efforts to extend microfinancing to SMEs.
Да, такое бывает редко, но она пережила сильное потрясение.
Okay, it's rare, but she's been through a major trauma.
К тому же, это оказывает сильное влияние на способность к творческому решению проблем и глубину обработки информации.
Additionally, it has a profound effect on creative problem-solving and deep information processing.
Вторая проблема - сегодняшнее сильное проявление этого отчуждения:
The second challenge is today's violent manifestation of this alienation:
В свидетельстве о смерти в качестве причины его смерти указаны " острая сердечно-сосудистая недостаточность, интоксикация, сильное истощение неясной этиологии ".
His death certificate identifies the cause of death as “acute cardiac/circulatory insufficiency, intoxication, cachexia of unknown etiology.”
Методы и средства, применяемые отдельно или в совокупности, включают длительное содержание в неудобной позе; содержание в темноте; длительное лишение сна и воздействие громкой музыки; сильное встряхивание; угрозы, в том числе угрозы убийством; и переохлаждение на холодном воздухе.
Methods and means, used alone or in combination, include position abuse; hooding; prolonged sleep deprivation and loud music; violent shaking; threats, including death threats; and chilling by cold air.
Она использовала сильное надавливание, которое показывает как она была встревожена.
She used heavy pressure, which indicates she was uptight.
Это сильное заявление, и мы рассмотрим его ниже.
This is a powerful statement, and we will work through dissecting it below.
Автор непростительным образом закрывает глаза на сильное и устойчивое снижение смертности в последнее десятилетие.
This, inexcusably, leaves out the large and sustained decrease in death rate over the past decade.
Обширные ушибы и сильное повреждение связок.
The bruising is extensive, and the ligament damage is severe.
Сильное влияние новостей может привести к резким колебаниям цен, результатом чего может стать проскальзывание стоп-лоссов.
High impact news can result in price shocks that can lead to slipped stop losses.
На сканнерах сильное разрушение подпространства в их последних известных координатах.
Scanners are reading major subspace disruption at their last coordinates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung