Ejemplos del uso de "символов" en ruso
Traducciones:
todos1496
symbol729
character633
sign46
icon35
note10
sigil6
token5
char1
otras traducciones31
Не начинаются с заданной строки символов, например "С"
Do not begin with the specified string, such as U
Использование функции ЕСЛИ для проверки ячейки на наличие символов
Using IF to check if a cell is blank
Он состоит из 9 буквенно-цифровых символов в формате MDDDDDDDC, где:
It consists of nine alphanumeric in the format MDDDDDDDC, where:
Не следует указывать более подробную информацию, так как количество символов ограничено.
There shouldn't be any further information, since the complete reference may not be transmitted to us.
Если подсчитать количество символов на всех картах колоды, в сумме получится 365.
If you total all the spots on a deck of cards, the result is 365.
Помните о том, что функция СЧЁТЕСЛИ не учитывает регистр символов в текстовых строках.
Be aware that COUNTIF ignores upper and lower case in text strings.
В этих примерах ячейка — это ячейка, количество символов в которой нужно подсчитать, например B1.
In these examples, cell is the cell you want to count, such as B1.
Да, вы можете использовать встроенный набор символов эмоций (iOS 5) или загрузить соответствующее приложение.
Yes, you can use your phone's built-in emoji (on iOS 5) or download an emoji app.
Наследие принцессы Дианы, связанное с созданием символов, открывших путь к значительным социальным изменениям, сильно недооценено.
Princess Di’s legacy in generating iconography that opened the way to tremendous social change is grossly underappreciated.
Названия стандартных действий (в частности, «Нравится») будут появляться в раскрывающемся меню по мере ввода символов.
Common action verbs (i.e. "like") will appear in the dropdown menu as you type them.
Цена сообщения зависит от двух факторов: количества символов и времени, на которое вы хотите его закрепить.
You get different treatments depending on how much you choose to spend.
Такой файл может получить при помощи команды контекстного меню окна "Обзор Рынка - Набор символов - Сохранить как".
A file like this can be obtained using the window context menu command of the "Market Watch - Sets - Save As...".
Впрочем, часто вокруг таких символов на монетах возникала некая неопределённость – представляют ли они государственность или божественность?
Usually, however, there was some confusion about whether the emblems on coins represented sovereignty or divinity.
Это и война конфликтующих символов, в которой обе стороны заявляют о своей монополии на правосудие и мученичество.
It is also a war of conflicting images, in which both parties claim a monopoly on justice and martyrdom.
Пароль приложения – это код из 16 символов, с помощью которого приложение или устройство подключается к аккаунту Google.
An App password is a 16-digit passcode that gives an app or device permission to access your Google Account.
Способ отображения дат можно изменять, используя сочетания символов "Д" (для дня), "М" (для месяца) и "Г" (для года).
You can alter the way a date displays by using a mix of "M" for month, "D" for days, and "Y" for years.
Анализатор сервера Exchange выводит на экран предупреждение, если значение параметра DebugModule содержит одну или несколько следующих цепочек символов:
If the value data for DebugModule contains one or more of the following strings, the Exchange Server Analyzer displays a warning:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad