Exemples d'utilisation de "синей" en russe

<>
Дожди отрезали проход Синей Орде. The rains cut off passage of the Blue Horde.
Смешай красную краску с синей. Blend the red paint with the blue paint.
И послал ему, обернув синей бумагой. Sent it to him, wrapped in blue paper.
Дьявол в синей форме, вылитая копия. Devil in a blue dress, dead ringer, bro.
Девушка из "Синей птицы" покончила жизнь самоубийством. A girl from The Blue Bird has committed suicide.
Для мужчины нет ничего лучше синей фланели. Ah, there's nothing like blue flannel for a man.
(Место, где начнется воспроизведение видео, обозначено синей точкой. (The blue dot shows where the video will start playing.
Это вон тот маленький лысый парень в синей куртке. It's that wee baldy guy in the blue anorak.
Но продукт в синей коробке в центре - моя тема. But the product in the blue box in the center is my poster child.
Кнопка с логотипом Facebook, которая становится синей, когда включена. A button with the Facebook logo that turns blue when on
Два документа с двунаправленной синей стрелкой с правой стороны Two documents with a 2-headed blue arrow on the right side
Элайджа сказал, что Клаус держал пепел Кола в синей урне. Elijah said Klaus kept Kol's ashes in a blue urn.
Она была в синей блузке и с темными кучерявыми волосами? She had a blue shirt and dark, curly hair?
Верхняя гистограмма — абсолютная разница между значениями синей линии и красной линии. The top bar chart is the absolute difference between the values of the blue and the red lines.
Вы будете Красной и Синей Эскадрой, а я Зелёной и Жёлтой. You're gonna be Red and Blue Squadrons, and I'm gonna be Green and Yellow.
И вы использовали приложение, чтобы отправить послание ему, мальчику в синей шапке? So you used your application to blast a message to him, to the boy in the blue cap?
Когда они раскрашивают свои лица синей краской, это больше, чем просто украшение. When they paint their faces in the blue woad, it is more than just a decoration.
Короче говоря, если вы страдаете этим заболеванием, вы хотите быть на синей линии. But the short story is: If you're a patient, you want to be on the blue line.
Пожалуйста, напомни своей сестре выгладить вещи и зашить прореху на синей комбинации Женевьев. Please remind your sister to do the ironing and mend that little tear in Genevieve's blue slip.
Подтвержденные Страницы и Профили (с синей визиткой), публикующие брендированные материалы, должны отвечать следующим требованиям. Verified Pages and Profiles (with the blue badge) posting branded content must comply with the following:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !