Exemples d'utilisation de "синхронизироваться" en russe

<>
Файлы OneDrive начнут синхронизироваться с компьютером. Your OneDrive files will start syncing to your computer.
Но как толпа смогла синхронизироваться? But how could the crowd become synchronized?
После настройки синхронизации файлы будут синхронизироваться автоматически.) After you set up syncing, the files sync automatically.)
Но разве это то, что позволило вам синхронизироваться? Is that what enabled you to synchronize?
Завершите настройку, и файлы начнут синхронизироваться с компьютером. Finish set-up and the files will start syncing to your computer.
И вообще, требуется ли мозг для того, чтобы синхронизироваться? Do you even need a brain at all just to synchronize?
После исправления новые группы приложений будут правильно синхронизироваться. Once patched, new application groups will be synced correctly.
Этот параметр указывает, должно ли мобильное устройство синхронизироваться вручную при роуминге. This setting specifies whether the mobile device must synchronize manually while roaming.
Если вы измените файлы на локальном компьютере, изменения не будут синхронизироваться. If you change the files on your computer, the changes won’t sync.
Вы можете контролировать, какие мобильные устройства могут синхронизироваться с Exchange Server. You can control which mobile devices can synchronize with Exchange Server.
Если вы уже используете этот плагин, комментарии будут синхронизироваться и зеркалироваться автоматически. If you already use the plugin, comments will be synced and mirrored automatically.
контроль того, какие типы мобильных устройств могут синхронизироваться с организацией, через правила доступа устройств. Control which types of mobile devices can synchronize with your organization through device access rules
Его копия календаря больше не будет обновляться и синхронизироваться с вашим календарем. His or her copy of your calendar will no longer sync to your calendar or receive updates.
Теперь наступает очень рискованная часть моего выступления, где мне надо продемонстрировать, что неодушевленные предметы тоже могут синхронизироваться. Now comes the very risky part of my talk, which is to demonstrate that inanimate things can synchronize.
Выбранные данные аккаунта Google будут синхронизироваться с соответствующими приложениями на вашем устройстве iOS. The Google Account data you choose will sync with your iPhone or iPad.
Этот параметр определяет, может ли мобильное устройство синхронизироваться с настольным компьютером через кабель, порт IrDA или Bluetooth. This setting specifies whether the mobile device can synchronize with a computer through a cable, Bluetooth, or IrDA connection.
Пароли, сохранённые, например, браузером Opera Mini, Safari или другими приложениями, синхронизироваться не будут. It will not sync passwords saved by, say, the Opera Mini browser, Safari or other apps.
если я просто поставлю их вместе на стол, у них нет никакой причины синхронизироваться, и они, скорее всего, не будут. If I just put them on the table together, there's no reason for them to synchronize, and they probably won't.
Какой именно контент будет синхронизироваться, зависит от настроек синхронизации в программе Zune Music + Video. What gets synced depends on your sync preferences in the Zune Music + Video software.
Адресная книга LinkedIn может регулярно синхронизироваться с вашими контактами из таких источников, как электронная почта Gmail, Календарь Google, Контакты Google. LinkedIn Contacts can regularly synchronize with your contacts from Google Calendar and Google Contacts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !