Ejemplos del uso de "синхронного перевода" en ruso
Его делегация отмечает, что эта практика негативно сказывается на качестве синхронного перевода.
His delegation had noticed that that practice adversely affected the quality of interpretation.
В различных ответах представлена информация о правах жертв на обеспечение бесплатных консультаций, синхронного перевода и услуг адвокатов.
Various replies provided information on victims'entitlement to counselling, interpretation and advocacy services free of charge.
Он верит, что усилия по повышению эффективности использования средств конференционного обслуживания в Найроби будут продолжены и что остающиеся вакансии в Секции синхронного перевода в ЮНОН будут заполнены.
He trusted that the efforts to increase the utilization of the conference facilities in Nairobi would be pursued and that the remaining vacancies in the Interpretation Section at UNON would be filled.
Другая делегация напомнила, что развивающиеся страны высказали свои оговорки относительно практики проведения поздних сессий для формирования консенсуса относительно согласованных элементов в отсутствие синхронного перевода на все официальные языки, и отметили, что это создает трудности в отношении их эффективного участия.
Another delegation recalled that developing States had expressed their reservation to the practice of holding late sessions to forge consensus on the agreed elements in the absence of interpretation in all official languages, and noted that this presented a problem for their effective participation.
Средства, предоставленные Организации Объединенных Наций спонсорами (НОАА от имени КЕОС, ЕКА, КНЕС и корпорацией " Спейс имэджинг ") были использованы для покрытия расходов на авиабилеты и/или выплату суточных 30 участникам и сотрудникам Управления по вопросам космического пространства, а также для обеспечения синхронного перевода на английский и французский языки.
Funds allocated by the United Nations, by the co-sponsors (NOAA on behalf of CEOS, ESA and CNES) and by Space Imaging, Inc. were used to defray the costs of air travel and/or daily subsistence allowance of 30 participants and the Office for Outer Space Affairs and interpretation services in English and French.
С учетом все более технического характера своих обсуждений и отсутствия делегаций, использующих французский и русский языки, на нынешней сессии Группа экспертов выразила сомнение по поводу необходимости обеспечения всестороннего синхронного перевода на ее будущих сессиях, особенно в тех случаях, когда такая сессия не будет проводиться параллельно с сессиями Рабочей группы.
Considering the increasingly technical nature of the discussions and the absence of French and Russian speaking delegations at the current session, the Expert Group doubted the need to have full interpretation available at its future sessions, in particular when such session would not be organized in conjunction with meetings of the Working Party.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad