Exemples d'utilisation de "систем раннего предупреждения" en russe

<>
Три страны сообщили о работе по дальнейшему развитию систем раннего предупреждения об опасности эрозии почв и засухи. Early warning systems on soil erosion and drought are reported by three countries to be at the further development stage.
Существенную помощь может также оказать повышение качества метеорологических наблюдений и систем раннего предупреждения. Improved meteorological observations and early-warning systems would also help substantially.
Деятельность должна включать подготовку и осуществление национальных планов управления рисками, стратегий снижения риска бедствий и систем раннего предупреждения. Activities should include the preparation and implementation of national risk management plans, disaster risk reduction strategies and early warning systems.
Аналогично проблема инфекционных заболеваний, которые распространяются через государственные границы, требует глобальных инвестиций в создание систем раннего предупреждения, мониторинга и профилактики. Similarly, infectious diseases that travel across borders require global investments in early-warning systems, monitoring, and prevention.
Три страны сообщили о значительных успехах в области создания систем раннего предупреждения для борьбы с эрозией почв и засухой. Three countries report major progress in the establishment of early warning systems for soil erosion and drought.
Подготовительные меры включают в себя создание систем раннего предупреждения, чрезвычайное планирование и повышение осведомленности, а также повышение запасов, управление спросом и технологическое развитие. Preparation measures comprise the establishment of early-warning systems, emergency planning, and raising awareness as well as increasing storage, demand management and technological development.
в стране не имеется дезагрегированной по признаку пола информации о роли женщин в разработке стратегий реагирования и систем раннего предупреждения; there exists no gender disaggregated information on the role of women in coping strategies and early warning systems.
Следует напомнить, что еще в 1994 году в Барбадосской программе действий было отмечено значение систем раннего предупреждения, а следовательно и техники — телекоммуникационных связей и спутниковых систем. It will be recalled that, as early as 1994, the Barbados Programme of Action had noted the importance of early-warning systems and, therefore, of technology — telecommunication links and satellite facilities.
cоздание систем раннего предупреждения о наводнениях, засухе, продовольственной безопасности, опустынивании, изменениях в системе землепользования, загрязнении грунтовых вод и незаконном бурении колодцев. Setting up early warning systems for flood, drought, food security, desertification, land use change, groundwater pollution and illegal drilling of wells.
За последние 12 месяцев, тысячи жизней были спасены в Индии, на Филиппинах и в других местах, за счет улучшения прогнозирования погоды, систем раннего предупреждения и планов эвакуации. Over the last 12 months, thousands of lives were saved in India, the Philippines, and elsewhere by improved weather forecasting, early-warning systems, and evacuation plans.
В этом отношении первоочередное внимание должно быть уделено созданию специального целевого фонда для эксплуатации систем раннего предупреждения и повышения готовности к стихийным бедствиям. In this regard, priority of consideration should be given to the setting up of a special trust fund to operate early warning systems and develop disaster preparedness.
Следующим шагом должно стать заболачивание и восстановление деградировавших лесов на торфяниках, за которым последует создание систем раннего предупреждения для обнаружения и контроля лесных пожаров. Re-wetting peatlands and the restoration of degraded peat forests should be the next step, followed by the creation of early warning systems to detect and control forest fires.
совершенствование процедур управления рисками и оперативного принятия решений на основе систем раннего предупреждения, автоматизации процессов ручной обработки данных и рабочих процедур, а также электронных подписей; Improved risk management and operational decision-making processes, incorporating early warning systems, automation of manual processes, electronic workflow and signatures;
На научной конференции 1998 года, проведенной в Потсдаме, Германия, были обсуждены эти вопросы и изучен местный опыт, который может оказаться наилучшим способом повышения эффективности систем раннего предупреждения. The 1998 scientific conference held at Potsdam, Germany, discussed these issues and identified local experiences which can best improve the effectiveness of early warning systems.
Помимо иерархии потребностей в информации и данных столь же важно подчеркнуть необходимость получения данных в режиме реального или почти реального времени, особенно в контексте систем раннего предупреждения. Apart from the hierarchy of information and data requirements, it is equally important to emphasize the need for real-time or near-real-time data, especially in the context of early warning systems.
Сеть систем раннего предупреждения голода страны отмечает, что и так уже высокие цены на кукурузу будут продолжать расти до конца года, продолжая напрягать продовольственную безопасность и экономическую эффективность страны. The country's Famine Early Warning Systems Network notes that already-high maize prices will continue to rise until the end of the year, further straining food security and economic performance.
В странах с развивающейся экономикой главной задачей должно быть улучшение систем раннего предупреждения, пересмотр путей наилучшего урегулирования кризиса и рассмотрение возможной роли финансирования со стороны Фонда в предупреждении кризиса. In emerging markets, the central concern should be improving early warning systems, reviewing how best to resolve crises, and considering the possible role of Fund financing in crisis prevention.
оценку и прогнозирование засухи и опустынивания и профилактические меры, распространение среди конечных пользователей информации о прикладных видах использования систем раннего предупреждения и мониторинга-оценки опустынивания и укрепление соответствующих механизмов реагирования. evaluation, prediction, and preventive measures for drought and desertification; dissemination of information to end users on: applications of early warning systems, desertification monitoring-evaluation, and strengthening appropriate response mechanisms.
Одиннадцать правительств представили официальные запросы с подробными бюджетными выкладками в ответ на предложение консорциума по Индийскому океану об оказании технической помощи в разработке планов для национальных систем раннего предупреждения о цунами. Eleven Governments submitted official requests with detailed budget proposals in response to the offer by the Indian Ocean consortium to provide technical assistance to develop plans for national tsunami early warning systems.
В этой связи ЮНЕП оказывает правительствам Бутана и Непала помощь в создании систем раннего предупреждения, которые будут предупреждать общины о надвигающемся наводнении и обеспечивать проведение инженерных работ в целях уменьшения рисков. In this connection, UNEP is assisting the Governments of Bhutan and Nepal in developing early warning systems that will warn communities of an impending flood and in carrying out engineering works to reduce the risks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !