Exemples d'utilisation de "система оповещения о ЧС" en russe
Система оповещения о чрезвычайных ситуациях не работает, как и та запись о центре для беженцев.
Emergency broadcast system stopped, and that recording about the refugee center.
Кроме того, в качестве одного из более прямых и активных средств электронной связи с ключевыми целевыми аудиториями создается система оповещения о новостях по электронной почте.
In addition, an email news alert system is being put in place as a more direct and proactive means of electronic communication to target audiences.
Фактически, для продовольственной безопасности нам необходимо то же самое, что сделала Межправительственная группа экспертов по изменению климата при ООН для изменения климата: основанная на научных достижениях система оповещения планеты о тревоге.
In fact, we need for food security what the United Nations’ Intergovernmental Panel has done for climate change: a science-based red-alert system for the planet.
Звуковые оповещения о достижении курса с помощью моментальных уведомлений, проверка баланса счета, просмотр позиций и другое.
Get audio price alerts via instant notification, check balances, view positions and more.
Система оповещения, основанная исключительно на том, насколько широко распространяется тот или иной вирус, но не учитывающая характера и серьёзности вызываемого им заболевания, классифицирует как «пандемию» не только сезонный грипп, но и, к примеру, частые, но, в целом, непоследовательные вспышки вирусной простуды и гастроэнтерита.
A warning system based solely on how widely a virus has spread, but that does not consider the nature and severity of the illness it causes, would classify as “pandemics” not only seasonal flu, but also the frequent but largely inconsequential outbreaks of virus-caused colds and gastroenteritis, for example.
В терминале можно настраивать оповещения о системных событиях (не путать с сигналами).
Signals of system events can be set up in the terminal (not to be mixed up with alerts).
Любая информация о вашей деятельности, которую собирают наши специалисты, используется только в деловых целях, и учёт этих данных ориентирован на повышение уровня обслуживания, оценку ваших финансовых возможностей и потребностей, а также для своевременного оповещения о новых услугах и продуктах компании.
Any information about your activities collected by our experts is used only for business purposes and is intended to increase the quality of service, timely provide you with information about new services and products of RoboForex, thoroughly assess of your financial capabilities and needs, as well as to process transactions.
Эти сигналы предназначены для оповещения о событиях на рынке.
The alerts are intended for signaling about events in the market.
Оповещения о ходе игрока и о приглашениях в игру от друзей.
Game alerts let you know when it's your turn and when your friends invite you to play.
При этом такие пользователи сохраняют подписку на канал и продолжают получать оповещения о ваших новых видео.
These users will not be unsubscribed from your channel. To the user, it will still appear that they're subscribed, and they'll continue to receive your videos in their Subscriptions feed.
Пользователям, которые включили оповещения о новостях вашего канала, будет отправлено уведомление, а сам ролик появится у них в разделе "Подписки".
If you change the privacy setting for a video from private or unlisted to public, your subscribers are updated in their subscription feed and via notifications (if they've opted in).
Здесь собраны все уведомления и оповещения о работе вашего канала, а также рекомендации YouTube.
Dashboard: Check for notifications and alerts from YouTube, including the latest updates, stats, and notifications for your review.
В примере ниже приложение Flick Finder выводит диалог, в котором объясняется, что, получив доступ к эл. адресу, приложение сможет присылать оповещения о выходе новых фильмов.
In the example below Flick Finder displays a dialog explaining that with an email address, the app can send you updated when new movies become available.
При желании вы можете отключить оповещения о небезопасном контенте сайтов и предупреждения при скачивании файлов.
If you don't want to be warned about unsafe content, you can turn off deceptive and dangerous site alerts. This also turns off download warnings.
Чтобы ее включить, перейдите на страницу настроек оповещений и выберите Присылать оповещения о последних действиях на моем канале.
Go to your notification preferences and select Send me emails about my YouTube activity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité