Beispiele für die Verwendung von "система проверки готовности боевого оружия" im Russischen

<>
Новая система проверки готовности теперь проводит все проверки перед тем, как сообщить о том, какие действия должны быть выполнены перед продолжением установки, и делает это быстрее, чем когда-либо. The new readiness check engine now runs through all checks before reporting back to you on what actions need to be performed before Setup can continue, and it does so faster than ever.
Когда на странице Проверки готовности больше не будет ошибок, на месте кнопки Повторить появится кнопка Установить. When no more errors are detected on the Readiness Checks page, the Retry button changes to Install so you can continue.
И обязательно с неизменным постоянством находятся такие, кто повторяют снова и снова, что решать проблему массовых убийств с применением стрельбы следует не путем усиления контроля за оборотом оружия - причем, даже за оборотом боевого оружия, которое вообще не должно попадать в руки гражданских – а путем еще большего вооружения американского населения. Inevitably, some people repeat the argument that the solution to preventing mass shootings is not better gun control laws — even control of assault weapons, which have no place in nonmilitary hands — but getting even more Americans armed.
2. С целью недопущения мошенничества, нарушающего пункт 1, действует автоматическая система проверки уникальности счетов в конкурсе - система антифрода, успешно выявляющая аффилированные счета и исключающая их из конкурса. 2. In order to avoid the breaking of the 1st article we have launched the anti-fraud system, which checks all the accounts participating in the contests and successfully spots the affiliated ones.
Проверки готовности помогают убедиться, что ваш компьютер и организация готовы к Exchange 2016. Readiness checks make sure that your computer and your organization are ready for Exchange 2016.
Всякий раз, когда в США происходит массовое убийство людей с применением огнестрельного оружия, моментально на первый план выходят споры о необходимости контроля за оборотом боевого оружия. Правда, потом спорщиков парализует страх, боязнь политических осложнений, их смелость улетучиваются, и активность пропадает. Every time another mass shooting happens in the United States, the debate over gun control comes fleetingly to the forefront — until political fear paralyzes courage and action.
После создания в терминале Limit-ордера существующая система проверки непрерывно контролирует расстояние от текущей рыночной цены до цены, указанной в ордере. After a limit order is created in the terminal, the existing verification system continuously monitors the difference between the current market price and the price specified in the order.
Этот файл содержит сведения о состоянии проверки необходимых условий и проверки готовности системы, которые выполняются перед началом установки, в ходе установки приложений и во время настройки внесенных в систему изменений. The file contains information about the status of the prerequisite and system readiness checks that are performed before installation starts, the application installation progress, and the configuration changes that are made to the system.
В соответствии с Конституцией США, штаты имеют право на запрет боевого оружия и регулирование огнестрельного оружия (тем не менее не запрещая пистолеты и ружья полностью, учитывая интерпретацию Верховным судом Второй поправки “права на ношение оружия”). Under the US Constitution, states have the authority to ban assault weapons and regulate firearms (though not to ban handguns and rifles outright, given the Supreme Court’s interpretation of the Second Amendment’s “right to bear arms”).
Прежде всего, должна быть установлена система проверки работы чиновников в плане экологии, а также экономики. Above all, a system needs to be established to monitor officials' performance in environmental as well as in economic terms.
На странице Проверки готовности убедитесь, что проверки готовности организации и роли сервера выполнены успешно. On the Readiness Checks page, verify that the organization and server role prerequisite checks completed successfully.
необходимо создать общемировую классификацию боевого оружия и оружия, предназначаемого для личного или коммерческого использования; производство и продажа копий или дубликатов боевого оружия должна быть ограничена, и необходимо запретить импорт оружия такого калибра; A worldwide classification of military weapons and weapons for personal or commercial use should be established, the manufacture and sale of copies or replicas of military weapons should be restricted, and the importation of weapons of that calibre should be prohibited;
Система проверки безопасности полиции Аризоны взлома не обнаружила. Winslow, Arizona, P. D statewide system security check reports no breaches.
Улучшенные проверки готовности. Improved readiness checks
Всех этих лиц обвинили в изменническом заговоре, создании угрозы государственной безопасности, мятеже, доставке боевого оружия и подстрекательстве к применению оружия. They have all been charged with treasonable complicity, jeopardizing State security, rebellion, transporting weapons of war and incitement to arm.
Система проверки подлинности Azure Active Directory (AD) — это бесплатная облачная служба, которая выступает в качестве брокера доверия между локальной организацией Exchange 2016 и организацией Exchange Online. The Azure Active Directory (AD) authentication system is a free cloud-based service that acts as the trust broker between your on-premises Exchange 2016 organization and the Exchange Online organization.
В этом примере показано использование переключателя WhatIf для проверки готовности ко включению правила автоответчика MyUMCallAnsweringRule в почтовом ящике пользователя Tony Smith и наличия ошибок в команде. The example uses the WhatIf switch to test whether the call answering rule MyUMCallAnsweringRule in the mailbox for Tony Smith is ready to be enabled and if there are any errors within the command.
Совершает преступление незаконного ношения взрывчатых веществ, химического, биологического и ядерного оружия, смертоносных ловушек и экспериментального оружия тот, кто без разрешения осуществляет ношение боевого оружия такого рода. Anyone who carries weapons in this category without authorization commits the offence of illegal carrying of explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons.
Настроить проверку категории требуется только в том случае, если в юридическом лице применяется система проверки. You must set up category validation only if the validation system is applied in the legal entity.
На странице Проверки готовности просмотрите состояние, чтобы убедиться в том, что проверки на соответствие предварительным условиям для организации и роли сервера завершены успешно. On the Readiness Checks page, view the status to determine if the organization and server role prerequisite checks completed successfully.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.