Sentence examples of "системы торговли выбросами" in Russian
Это, в свою очередь, требует стимулов для инвестиций, улучшения ценообразования углеродных выбросов и модернизации системы торговли выбросами.
That, in turn, requires investment incentives, improved carbon pricing, and an upgrade to the emissions trading system.
Однако основа европейского подхода – общеконтинентальная система торговли выбросами парниковых газов, вызывающих изменение климата – в опасности.
Yet the cornerstone of Europe’s approach – a continent-wide emissions trading system for the greenhouse gases that cause climate change – is in trouble.
Даже европейские правительства, не связанные запретом системы торговли выбросами ЕС, приобретают очень мало.
Even European governments, which are not tied by the EU ETS ban, purchase very few.
В настоящее время единственным ВРЖО, которые предполагается ввести в действие, является независимый регистрационный журнал операций Сообщества (НРЖОС) системы торговли выбросами Европейского союза.
The only STL currently foreseen is the Community Independent Transaction Log (CITL) implemented under the European Union emissions trading scheme.
По нынешним правилам системы торговли выбросами ЕС углеродные кредиты, полученные в результате лесоводческих проектов в рамках "Механизма чистого развития", не имеют ценности, несмотря на их очевидную климатическую, экологическую и социальную пользу.
Under current EU ETS rules, carbon credits generated by forestry projects undertaken in the CDM currently have no value, despite their obvious climate, environmental, and social benefits.
Для сравнения, в 2006 году средняя цена единицы сертифицированного снижения выбросов Механизма чистого развития составила 11 долл., а текущая цена субсидии в рамках системы торговли выбросами Европейского союза составила 23 евро.
For the sake of comparison, in 2006 the average price of a Clean Development Mechanism Certified Emissions Reduction Unit was $ 11 and the current price of an allowance under the European Union's emissions trading scheme is € 23.
Ключевыми актами законодательства для 23 государств-членов ЕС (за исключением Кипра и Мальты) являются национальные планы распределения, которые ограничивают выбросы СО2 для восьми отраслей промышленности и служат основой для Системы торговли выбросами ЕС.
The key item of legislation is the National Allocation Plans for 23 EU member states (excluding Cyprus and Malta) limiting CO2 for eight industry sectors and forming the basis of the EU Emissions Trading Scheme.
Исключение углеродных кредитов, полученных в результате лесоводческих проектов, из системы торговли выбросами ЕС останется в силе до по меньшей мере 2008 года, и вопрос о последующем их включении должен быть пересмотрен в следующем году.
The EU ETS's exclusion of carbon credits from forestry projects will remain in force at least until 2008, with the question of whether to include them subsequently set to be revisited next year.
Это требует модификации некоторых правил, регулирующих ее внутренний углеродный рынок – систему торговли выбросами ЕС.
This requires modifying some of the rules governing its own internal carbon market, the EU Emission Trading Scheme (EU ETS).
По-видимому, это произошло потому, что компьютеризированные системы торговли работают лучше людей при идентификации трендов и быстрее в выполнении сделок, предназначенных для получения прибыли.
Presumably, this is because computerized trading systems are better than humans at identifying trends and faster at executing trades designed to profit from them.
Это можно сделать путем установки верхнего предела уровня выбросов и создания рынка, на котором компании могли бы продавать и покупать квоты на выбросы, как это делается в Европейской схеме торговли выбросами.
They could do so by capping emissions and creating a market where companies can buy and sell emission allowances, as in the European Emissions Trading Scheme.
К этой общей программе работы европейцы должны добавить Африку, изменение климата и реформу ООН и мировой системы торговли.
To this common agenda, the Europeans should add Africa, climate change, and reform of the United Nations and the world trading system.
Однако схемы торговли выбросами могут обеспечить альтернативный источник финансирования.
But emission-trading schemes can provide an alternative source of financing.
Однако, несмотря на огромную выгоду, извлеченную Японией из открытой и многосторонней послевоенной системы торговли, сегодня она выступает как реакционное меркантилистическое государство.
Yet despite being one of the main beneficiaries of the post-World War II open and multilateral trading system, Japan stands out as a retrograde mercantilist state.
Но в настоящее время ведется яростный спор относительно того, что лучше: система ограничения и торговли выбросами парниковых газов, предусмотренная Киотским протоколом, или же система налогов.
But there is a raging controversy over whether the Kyoto protocol’s cap-and-trade system or taxes work better.
К сожалению, системы торговли квотами трудно регулировать, и они не дают чётких сигналов о будущей стоимости разрешений.
Unfortunately, cap-and-trade systems are difficult to manage and don't give clear signals about the future price of permits.
В принципе, можно создать систему ограничения и торговли выбросами, чтобы добиться примерно того же; кроме того, это, по-видимому, больше понравится политикам, которые пойдут на всё, лишь бы избежать использования слова "налог".
In principle, one can create a “cap-and-trade” system of quantitative restrictions that accomplishes much the same thing – and this seems to be more palatable to politicians, who will jump through hoops to avoid using the word “tax.”
Вообще, крупнейший успех Европы в пропаганде энергетики с низким выбросом углекислого газа заключается, скорее, в её льготных тарифах и в налогах на уголь в некоторых странах, чем во введении системы торговли квотами.
In fact, Europe's biggest successes in promoting low-carbon energy have come from its feed-in tariffs, and carbon taxes in some countries, rather than its cap-and-trade system.
В начале этого года Европа ввела новую Схему Торговли Выбросами Газов, Вызывающих Парниковый Эффект, которая использует диктуемые рынком стимулы для контроля выбросов углерода.
At the beginning of this year, Europe introduced a new Greenhouse Gas Emissions Trading Scheme that uses market-based incentives to control carbon emissions.
Действительно, от ослабления многосторонней системы торговли проиграет весь мир.
Indeed, the entire world is the loser if the multilateral trade system is weakened.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert