Ejemplos del uso de "ситуаций" en ruso con traducción "situation"
Нормальные люди всю жизнь избегают таких ситуаций.
An ordinary person spends his life avoiding tense situations.
Этот флажок должен устанавливаться в большинстве ситуаций.
In most situations, you should select this check box.
В жизни много ситуаций, которые проверяют характер.
There are many situations in life which test a person's character.
У каждого из нас находится решение для возникающих ситуаций.
And all of us in life, when we see a situation, we have a response.
Профили могут быть настроены для различных типов рабочих ситуаций.
Profiles can be set up for various types of work situations.
Видишь, это обычное человеческое поведение, боязнь неловких социальных ситуаций.
See, that's the proper human attitude, hatred of awkward social situations.
В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций.
Indeed, there is no shortage of potentially explosive situations.
Это означает, что их интересы меняются по мере изменения ситуаций.
This means that their interests vary as situations change.
Следовательно, изучение анализа ситуаций и контекстов является важным навыком руководства.
Consequently, learning to analyze situations and contexts is an important leadership skill.
Важно избегать ситуаций, когда остается только одна копия базы данных.
It's critical to avoid situations where you're down to a single copy of a database.
Общепринятый подход к решению постконфликтных ситуаций покоился на трех китах.
Well, the conventional approach to post-conflict situations has rested on, on kind of, three principles.
Эти модели, как модель дырявого ведра, в большинстве ситуаций работают хорошо.
These models, like the leaky bucket, work well in most situations.
Я также написала о сокрытии Йельским университетом множества ситуаций, подобных моей.
I wrote, too, about Yale's cover-up of many situations like mine.
Я считаю что, мы здесь говорим об ограждении детей от опасных ситуаций."
"I think what we're talking about here is kids being removed from risk situations."""
Есть несколько ситуаций, в которых вы можете совсем не видеть ленту SharePoint.
There are several situations where you won't see the SharePoint ribbon at all.
Мой инструктор по личностному развитию очень советовал, чтобы я пытался избегать стрессовых ситуаций.
My life coach has strongly suggested That i try and avoid stressful situations.
Нужно предотвратить повторение таких ситуаций, как у братьев Сегал, и прекратить этот балаган.
Situations such as what happened to the Segal brothers must be stopped, and that travesty reversed.
В этом руководстве описываются лучшие, с нашей точки зрения, способы обработки таких ситуаций.
This guides outlines what we think are the best ways to handle these situations.
За многие годы я разработал систему интенсивной ускоренной подготовки для таких ситуаций как эта.
Now, over the years I've developed a system of intensive short-term training for situations just like this.
Есть много ситуаций, когда извинения не нужны, потому что обе стороны согласны идти дальше.
There are many situations in which apologies are not necessary, because both sides agree to move on.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad