Ejemplos del uso de "скандал" en ruso
СПИД, скандал Иран-контрас, катастрофа Челленджера, Чернобыль.
AIDS, Iran-Contra, the Challenger disaster, Chernobyl.
Дженнифер, только не нужно закатывать мне очередной скандал.
Now, Jennifer, this is not the time for another.
Новый книжный скандал и симпатия Кристофера Хитченса к Троцкому
The 'Unhitched' Controversy And Christopher Hitchens' Fondness for Leon Trotsky
Ты вернешься на виллу, устроишь скандал Манюэль и упакуешь чемоданы.
You'll go back to the house, quarrel with Manuelle and pack your bags.
Ты помнишь какой скандал мы устроили, когда Дафни ездила с Эмметом?
Do you remember the fuss we made over Daphne riding with Emmett?
Маленькая история првевратилась в большой скандал, когда мне предъявили судебный иск.
My micro story became a macro issue when I was prosecuted.
Недавний скандал вокруг совместного предприятия ТНК-ВР лишь укрепил подобные опасения.
The recent furor surrounding the TNK-BP joint venture has only reinvigorated such concerns.
Да, я хотел предостеречь Джесс, пока Кристи не закатила ей скандал.
Yeah, I wanted to give Jess a heads-up before Christy confronted her.
Мы должны были закатить первоклассный, скандал, а она даже не мигнула.
We should've had a five-star strop, but she didn't even blink.
А что если откроет его жена, и устроит скандал на почве ревности?
What if the wife answers and goes into a fit of jealous rage?
Но при всём уважении, босс, такой скандал не замять без железных доказательств.
All due respect, boss, we can't put that fire out with just a squirt gun.
Просто скандал твоего отца практически обанкротил нас, и моя стандартная ставка 1100$ в час.
I mean, your father's case bankrupted us practically, and my standard rate is $1,100 an hour.
Но он намекнул Луизе, что был какой-то семейный скандал, и что они уезжали навсегда.
But he intimated to Louisa that there had been some sort of family row and that they were leaving home for good.
Оказалось, что Элли наступила Челси на ногу за 32 секунды до того, как начался скандал.
Turns out Ally stepped on Chelsea's foot 32 seconds before Chelsea's breakdown.
Когда я сказал жене, что мы не сможем поехать на Барбадос, она закатила мне грандиозный скандал.
I mean, when I told my wife we couldn't vacation in Barbados, she tore a strip off me the size of Long Island.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad