Ejemplos del uso de "сканируем" en ruso
Далее мы применяем один из этих красителей и сканируем его.
We're going to then apply one of those stains to it, and we scan it.
Теперь мы сканируем 15 тысяч книг за месяц, и так начинается процесс ускорения одного фактора из двух других.
Now we're scanning about 15,000 books a month, and it's starting to gear up another factor of two from there.
Фильтрация вредоносных программ не может быть отключена, так как мы принудительно сканируем все сообщения электронной почты, которые проходят через службу.
You cannot disable malware filtering because we’re enforcing anti-malware scanning for all email messages routing through the service.
Брокеры объединяют покупателей и продавцов. Мы сканируем рынок, ищем лучшие предложения Bid и Ask, а затем предлагаем трейдерам самые оптимальные варианты.
Brokers bring buyers and sellers together; we scan the market for the best bid and ask prices and offer traders the best prices available.
Благодаря единому механизму индексации содержимого для функции обнаружения электронных данных на месте не требуются дополнительные ресурсы для сканирования и индексации баз данных почтовых ящиков при получении ИТ-отделом запросов на электронное обнаружение.
With a single content indexing engine, no additional resources are used to crawl and index mailbox databases for In-Place eDiscovery when eDiscovery requests are received by IT departments.
Если каталог поиска для активируемой копии базы данных неисправен или нестабилен, и этот параметр используется для пропуска проверки работоспособности каталога и активации копии базы данных, необходимо повторно сканировать или заполнить каталог поиска.
If the search catalog for the database copy you're activating is in an unhealthy or unusable state and you use this parameter to skip the catalog health check and activate the database copy, you will need to either crawl or seed the search catalog again.
Изображение воспринимается 72 сканирующими устройствами.
The visual image is at variance with 72 scanning devices.
Оказывается, читать сканированные книги довольно легко.
You actually can go and read scanned books quite easily.
Мозг сканирует изображение, и регистрирует изменения.
Your brain does a rapid scan of each new image to register what's changed.
Сканируя частоты, я услышал передаваемый сигнал.
While scanning the frequencies, I heard a transmission.
Я ищу человека, которому сделали сканирование радужки.
I'm looking for someone who was scanned here a while back.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad