Ejemplos del uso de "скачивание приложения" en ruso

<>
А. Скачивание приложения Facebook A. Download the Facebook App
Если вы используете много места в OneDrive, скачивание всех файлов при первой установке приложения OneDrive может занять некоторое время. If you use a lot of storage space in OneDrive, it might take a long time to download all your files when you first install the OneDrive app.
Чтобы устанавливать приложения не только из Google Play, разрешите скачивание из неизвестных источников. To let your device download apps from sources other than Google Play, you can turn on "Unknown sources."
Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор. One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Внимание: если по инструменту имеются какие-либо данные за пределами последних 512 баров, произойдет автоматическое скачивание исторических данных до самого последнего имеющегося бара. Attention: If there are some data outside the latest 512 bars for the symbol, the history data will be downloaded automatically, up to the last available one.
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки? Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
• Спрашивать разрешение на скачивание и установку обновлений: включает функцию уведомления - запроса о разрешении обновить связь с сервером. • Ask for permission to connect to update server: it enables the function of notification for asking the permission to update the server connection.
О деталях, на которые надо обратить внимание при претензиях на возмещение ущерба, Вы получите в качестве приложения соответствующую памятку. Please find enclosed an information paper regarding the conditions to observe in claims for damage.
Чтобы начать скачивание обновленных файлов, необходимо нажать кнопку "Start". To start downloading these updated files, the "Start" button must be pressed.
Все приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемой частью All annexes to this Contract are an integral part of it
Нажмите Начать, а затем Начать скачивание. Click Get Started, then click Start Downloading
В качестве приложения мы посылаем Вам наш новейший каталог. Enclosed please find our latest catalogue.
Скачивание через API API Download
Пожалуйста, удалите это сообщение и все приложения please destroy the email and its attachments
В результате Chrome сможет лучше блокировать скачивание нежелательных файлов и обнаруживать вредоносное ПО. This info helps Chrome get better at blocking bad downloads and detecting malware.
В качестве приложения мы передаем Вам список товарного ассортимента, а так же компьютерную калькуляцию, которую просим рассматривать в качестве перечня цен. Enclosed please find our offer and the EDP calculation, which is also our price list.
3. Скачивание файла с экспортированными данными 3. Download the Export File
В качестве приложения передаем Вам соответствующие документы, а также изложение нашей точки зрения по данному вопросу. We enclose the documents referring to this case together with a statement of our views on this matter.
Когда архив будет создан, мы отправим вам по электронной почте ссылку на его скачивание. When your archive is created by using one of these options, we'll email you a link to its location.
5. Проектируя веб/мобильные приложения, вы по крайней мере “пытаетесь” создать ценность для мира, а не только для себя. This is what I refer to as increasing your luck surface area. 5. By building web and mobile applications, you're at least "attempting" to create value for the world and not just yourself.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.