Sentence examples of "склад легирующих материалов" in Russian

<>
" ПИК " утверждает, что ее склад запасных частей, катализаторов, химикатов и других материалов и принадлежностей подвергся разграблению во время вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. PIC alleges that its store of spare parts, catalysts, chemicals and other materials and supplies was extensively looted during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Комитет был проинформирован о том, что дополнительные здания площадью 8565 кв.м, которые должны быть приняты на основании поправки 2 к меморандуму о взаимопонимании, расположены в пределах комплекса Базы материально-технического снабжения и включают офисные здания, небольшой склад, площадку для утилизации отходов и место для хранения опасных материалов. The Committee was informed that the additional buildings to be accepted under the terms of amendment 2 to the memorandum are situated within the premises of the Logistics Base and provide further space of 8,565 m2, comprising office buildings, a small warehouse, a recycling yard and a depository for hazardous material.
Легированные стали, которые иногда именуют также специальными сталями и которые могут рассматриваться в качестве специализированных материалов, содержат небольшие добавки легирующих элементов, таких, как хром, кобальт, марганец, молибден, никель, ниобий, кремний, вольфрам или ванадий. Alloyed steels, which are sometimes also called special steels and may be considered specialty products, contain small portions of alloying elements such as chromium, cobalt, manganese, molybdenum, nickel, niobium, silicon, tungsten or vanadium.
Современные материальные потоки плохи тем, что автомобильная сталь не возвращается в автомобили из-за ядовитых легирующих металлов - висмута, сурьмы, меди. We see in our material flows that car steels don't become car steel again because of the contaminants of the coatings - bismuth, antimony, copper and so on.
Большое спасибо за пересылку Ваших информационных материалов. Thank you for sending your information brochures.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал. A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
по содержанию никеля, хрома, молибдена, бора и ванадия, а также других специально добавленных легирующих элементов. nickel, chromium, molybdenum, boron and vanadium contents, and any other alloying elements intentionally added.
В пятницу обвинение попыталось доказать, что рядовой Брэдли Мэннинг, обвиненный в крупнейшей утечке засекреченных материалов в истории США, не воспользовался множеством возможностей подать жалобу на плохое обращение, которое, по его словам, ему довелось перенести, находясь в военной тюрьме. Prosecutors tried to establish Friday that Army private Bradley Manning -- charged in the largest leak of classified material in U.S. history -- missed multiple opportunities to complain about the mistreatment he's alleging he suffered in military custody.
К сожалению, на Ваш запрос мы должны сообщить, что мы не можем предоставить Вам желаемый склад. In reply to your enquiry, we regret to inform you that we are not able to provide you with the storage facilities you requested.
Из сохранившихся материалов видно, что исследования дошли до стадии практических испытаний. From the documents, it is clear that the research reached the stage of practical tests.
Наш склад почти полностью пуст. Our warehouse is almost completely empty.
По данным суда, в марте 2013 года мужчина разместил на своей странице в популярной социальной сети видеозапись, которая внесена в федеральный список экстремистских материалов. According to the court, in March of 2013 the man placed on his page in a popular social network a video clip that was entered into the federal list of extremist materials.
Наш склад очищен. Our stock is empty.
Вы можете подумать, что я, будучи человеком, который доставил на Красную планету больше материалов, чем кто бы то ни было на Земле, должен досконально знать, как совершать там посадку. You might think that as the guy who had landed more stuff on Mars than anyone else on the planet, I would know what it would take to land anything there.
Склад должен быть сухим и безопасным в пожарном отношении. The storage space should be dry and fireproof.
Однако данную инженерную проблему можно решить, если создать конструкцию, предельная прочность которой при нагрузке (для большинства материалов) не будет превышать 25%. However, if you can design and test a structure so loading is kept below 25 percent of the materials’ ultimate strength (for most structural materials), creep rupture shouldn’t be a problem.
Наш склад освобожден от товара. Our warehouse is cleared out.
Но у современных материалов этот дефект уже отсутствует. Modern materials design has solved this vulnerability.
Открытый склад должен иметь крышу. All open-air storage space must be roof-covered.
Загрузка материалов на наш сайт UPLOADING MATERIAL TO OUR SITE
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.