Exemplos de uso de "складское свидетельство" em russo

<>
Внешним признаком существующего разнообразия является существование разных названий соответствующих институтов, которые иногда разнятся даже в пределах какой-либо одной страны, например: " фиктивное " изъятие имущества из владения должника; непосессорный залог; зарегистрированный залог; nantissement (залог без передачи предмета залога кредитору); складское свидетельство; ипотека; " договорная привилегия "; закладная; ипотечный залог движимого имущества и доверительная собственность. An external indication of the existing diversity is the variety of names for the relevant institutions, sometimes differing even within a single country, such as: “fictive” dispossession of the debtor; non-possessory pledge; registered pledge; nantissement; warrant; hypothèque; “contractual privilege”; bill of sale; chattel mortgage; and trust.
Адвокат привёл новое свидетельство. The lawyer brought up new evidence.
Складское помещение должно полностью отвечать требованиям, предъявляемым пожарной инспекцией. The storage area must meet in full the regulations issued by the Fire Department.
В приложении мы посылаем Вам страховое свидетельство и страховой полис и надеемся, что отправка товаров не вызовет затруднений. We enclose a bill of lading as well as the insurance policy. We hope that dispatching the goods will not present any problems.
Складское помещение должно быть сухим. The storage area must be dry.
Прилагаем формальный счет и фрахтовое свидетельство. Please find enclosed a pro forma invoice as well as a bill of lading.
Пуля пробила стену и попала в складское помещение. Straight through the wall and into the stock room.
31 октября суд принял решение признать недействительным свидетельство о регистрации "Росбалта", фактически лишив агентство статуса СМИ. On October 31 the court reached a decision to annul the certificate of registration of "Rosbalt", in effect depriving the agency of the status of a media outlet.
Та дверь ведет в складское помещение. That door leads to a storage area.
Свидетельство о переименовании (если применимо) Certificate of change of name (if applicable)
Типа склада или складское сооружение. Like a warehouse or storage facility.
Свидетельство о регистрации юридического лица Certificate of Incorporation
Я подумывал, что мы должны организовать складское помещение и сделать некоторые запасы. I was thinking that we'd organize the stock room and do some inventory.
Учредительное свидетельство из местного регистрационного органа; (1) Certificate of Incorporation from local registry
Это складское помещение. It's a storage room.
Свидетельство о директорах Certificate of Directors
Нет, это не складское помещение. Oh no, it's not a warehouse.
Свидетельство о юридическом адресе Certificate of Registered Office
Мы получили три исчезнувшие сайты Складское. We got three defunct stockyard sites.
Свидетельство о правоспособности Certificate of Good Standing
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.