Beispiele für die Verwendung von "склянка для фильтрования под вакуумом" im Russischen

<>
02 = пластиковый пакет для упаковки продуктов под вакуумом 02 = Plastic Bag, Vacuum Package
Чтобы определить, настроена ли функция замедления ответов для фильтрования получателей, анализатор приложения Microsoft® Exchange Server считывает следующий параметр реестра: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether the tar pit feature of recipient filtering has been set:
Мне всегда может пригодиться лишняя склянка для моих зелий. I can always use a little cruet for my potions.
Надеюсь, вы оставили место для под карамельным соусом. I hope you saved room for - with caramel sauce.
Три года назад мы запустили в производство ковровую плитку для дома, под маркой Flor, пишется F-L-O-R. Three years ago we launched carpet tile for the home, under the brand Flor, misspelled F-L-O-R.
Для счетов под юрисдикцией EXNESS (CY) LTD предусмотрена более сложная процедура регистрации и строго ограниченное количество платежных систем. For accounts under the jurisdiction of EXNESS (CY) LTD, the registration procedure is more difficult and fewer payment systems are supported.
Два детектива проследили за подозреваемым и обнаружили, как он подошел к дому Дитта в Блэкберне и поместил наркотики 60-процентной чистоты в черной перчатке для гольфа под мусорные ящики юриста. Two detectives trailed the suspect and spotted him arriving at Ditta's house in and was seen to place the drugs which had a purity of 60 per cent under the lawyer's bins in a black golf glove.
Вы двое какие-то слишком закомплексованные для тусовок под мостом. You two are pretty uptight for hanging out under a bridge.
Филиппины вновь открылись для бизнеса под новым руководством немногим более года назад. The Philippines reopened for business under new management only a little more than a year ago.
Повторяю, вы должны встать для пересчета под код 320. Repeat, you must stand at count under code 320.
В нашем медицинском вузе, Каролинском институте, я ввел курс для студентов под названием "Глобальное здравоохранение". Но, получив такую возможность, я начал переживать. Ведь студенты, поступающие к нам, имеют наивысшие оценки, предусмотренные шведской системой образования. Может, они давно знают все, чему я их собираюсь учить. Поэтому я провел предварительный тест. And I started in our medical university, Karolinska Institute, an undergraduate course called Global Health. But when you get that opportunity, you get a little nervous. I thought, these students coming to us actually have the highest grade you can get in Swedish college systems - so, I thought, maybe they know everything I'm going to teach them about. So I did a pre-test when they came.
В декабре 2002 года Председатель Комитета по правам ребенка- договорного органа, учрежденного в соответствии с Конвенцией о правах ребенка,- распространил неофициальный документ для обсуждения под названием " Human right treaties: one consolidated report " (" Договоры по правам человека: один сводный доклад "), который он представил Комитету на его тридцать второй сессии. In December 2002, the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child, a treaty body established under the Convention on the Rights of the Child, circulated an informal discussion paper entitled “Human rights treaties: one consolidated report”, which he presented to the Committee at its thirty-second session.
Такие случаи имели место, когда не было специализированных центров для содержания под стражей молодых людей, которые были арестованы и обвинены в совершении преступления и которые могут прибегать к насилию и скрываться от правосудия. Such cases occurred if there were no detention facilities available for a young person, who had been arrested and charged with an offence and was likely to be violent or abscond.
К 2000 году почти все дети в возрасте трех-пяти лет были охвачены системой дошкольного воспитания или находились в учреждениях по уходу за ними (в 1998 году доля таких детей составляла 95,1 %), и были приняты меры для постановки под полный контроль отсева учащихся из начальной и младших классов средней школы. By 2000 almost all 3-5-year-old children received a pre-primary school education or were in care setting (the proportion was 95.1 per cent in 1998), and the dropout rate at primary and lower secondary school level should be almost completely brought under control.
MetaTrader 4 Mobile Smartphone Edition — мобильный терминал для смартфонов под управлением MS Windows Mobile. MetaTrader 4 Mobile Smartphone Edition is the mobile terminal for smartphones running under MS Windows Mobile.
Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума". Here's an ad in the New York Times somebody did for a play called "Mind Games."
На мне надета жилетка для смокинга, а под ней нет никакой рубашки. I'm wearing a tuxedo vest with no shirt on underneath.
Программа крота будет построена для модели мира под землей. A mole's software for constructing models of its world will be customized for underground use.
FBSDKShareButton/FBSDKSendButton/FBSDKLikeButton — кнопки для публикации «под ключ». FBSDKShareButton/FBSDKSendButton/FBSDKLikeButton - turn-key buttons for sharing.
Для компьютеров под управлением Windows XP SP2 доступна новая команда netsh, которая может восстановить ключ Winsock. For computers that are running Windows XP SP2, there is a new netsh command that can rebuild the Winsock key.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.