Ejemplos del uso de "сколько всего" en ruso
Ему надо решить, сколько всего акций требуется купить.
He should disclose to him exactly how much stock he desires to buy.
Святой человек, Черный Лось, говорил, "Тогда я не знал сколько всего закончилось.
The holy man, Black Elk, said, "I did not know then how much was ended.
Однако тогда мне было ничего не известно о том, сколько всего успел совершить этот человек.
Little did I know how much this one man has accomplished in his lifetime, until several months later.
"Я не мог поверить, сколько же всего здесь можно получить".
I just couldn't believe how many things you can get here."
Про мэра крупного города говорят: да, он ворует, но зато посмотрите, сколько при нем всего построено.
They say of their mayor: Sure he steals, but look how much he has done for the city!
Сколько проблем можно решить всего лишь забавляясь с восприятием вместо утомительных, усердных и мало приятных стараний изменить реальность?
How many problems of life can be solved actually by tinkering with perception, rather than that tedious, hardworking and messy business of actually trying to change reality?
После того, как вы определите, сколько инвестировать в одной сделке, вы можете посчитать волатильность отдельной акции и волатильность всего рынка.
The idea is, after you determine how much to invest in a single trade, you can calculate the volatility of this individual stock and the volatility of the overall market.
Я не знаю, сколько исламских вождей проповедуют в мечетях убийство и нанесение увечий и способствуют вербовке из среды своих прихожан самоубийц со взрывными устройствами, но даже если их всего горстка, они ставят вопрос, на который должен быть дан ответ.
I do not know how many Islamic leaders preach murder and mayhem in mosques and help recruit suicide bombers from among their congregants; but even if it is only a handful, they pose a question that must be answered.
А если эта семга родом из Чили и была забита там, а потом проделала 8000 км или сколько бы ни было, сколько углекислого газа было выброшено в атмосферу в результате этого всего?
And if that salmon's from Chile, and it's killed down there and then flown 5,000 miles, whatever, dumping how much carbon into the atmosphere?
Клики: сколько всего раз читатели открывали моментальную статью.
Clicks: The total number of times that an Instant Article is opened.
Из этого графика можно увидеть, сколько всего раз сработал пиксель.
Check this graph to see your total pixel fires.
Вы сразу же сможете посмотреть, сколько всего человек посмотрели вашу поднимаемую публикацию.
Right away you'll be able to see the total number of people your boosted post has reached.
Сколько всего было сказано и написано об Аравиндской глазной клинике в Мадураи, Индия.
Now, much has been said and written about the Aravind Eye Institute in Madurai, India.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad