Ejemplos del uso de "скорого" en ruso con traducción "quick"
Мы убеждены в том, что успех в достижении цели максимально скорого восстановления суверенитета Ирака вряд ли будет возможен без Организации Объединенных Наций, играющей свою роль на основе здравой, жизнеспособной и слаженной политики.
We are convinced that success in the aim of restoring the sovereignty of Iraq as quickly as possible will hardly be feasible without the United Nations playing its part on the basis of a sound, viable and coherent policy.
Мы надеемся, что Организация Объединенных Наций сможет выполнить свою святую обязанность по поддержанию международного мира и безопасности, незамедлительно предприняв практические шаги для предотвращения дальнейшего кровопролития и трагедии палестинского и израильского народов и четко заявив обеим сторонам о необходимости выхода из порочного круга насилия и скорого возвращения на правильный путь мирных переговоров.
It is our hope that the United Nations can fulfil its sacred obligation to maintain international peace and security by taking practical steps without delay to prevent further bloodshed and tragedy for the Palestinian and Israeli peoples and by sending a clear message to both parties to end the vicious cycle of violence for violence and to quickly return to the proper path of peace talks.
Комитет считает возможным скорое развертывание.
The committee feels a quicker deployment is possible.
Слабые государства скорее обнаруживают акты измены.
Insecure states are quicker to sense acts of betrayal.
Мне кажется, в квартире грабитель, приезжайте скорее.
I think there's a burglar in the flat, come quickly.
Генерал, скорее придумайте план отражения этой атаки.
General, you must think of a plan to counter their offensive quickly.
В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его!
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
Разрешение всех нерешенных проблем не случится скоро.
Resolving all outstanding issues will not happen quickly.
Не беспокойся, мы скоро узаконим наши отношения.
Don't worry, we'll quickly legitimise our situation.
Мы постараемся дать Вам решение как можно скорее.
We shall dedicate ourselves to giving you a solution as quickly as possible.
Прости бессердечных, беспощадных, тех, кто слишком скоро судит.
Forgive those who are heartless, merciless, and quick to pass judgement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad