Sentence examples of "скоростей" in Russian
Какой диапазон скоростей транспортного средства следует использовать?
What vehicle speed range should be used?
Примечание 4 Следует уделять особое внимание использованию в ходе испытательного цикла, совмещающего движение на малых и высоких скоростях (т.е. циклы, охватывающие части 1, 2 и 3), ППО с постоянной скоростью потока, поскольку повышается риск конденсации воды в диапазоне высоких скоростей.
Note 4 If a constant CVS flow rate is used throughout the test cycle that includes low and high speeds all in one (i.e. part 1, 2 and 3 cycles) special attention should be paid because of higher risk of water condensation in high speed range.
Благодаря такому " формированию импульса давления " и более эффективной конструкции секции ускорении снаряд способен достигать более высоких скоростей.
Through this “pressure pulse shaping” and because of a more effective acceleration section, a projectile can reach higher velocities.
Примечание 5 Следует уделять особое внимание использованию в ходе испытательного цикла, совмещающего движение на малых и высоких скоростях (т.е. циклы, охватывающие части 1, 2 и 3), ППО с постоянной скоростью потока, поскольку повышается риск конденсации воды в диапазоне высоких скоростей.
Note 5 If a constant CVS flow rate is used throughout the test cycle that includes low and high speeds all in one (i.e. part 1, 2 and 3 cycles) special attention should be paid because of higher risk of water condensation in high speed range.
С учетом новых данных измерений необходимо вновь оценить параметризацию скоростей сухого осаждения как функции таких переменных, как размер частиц и шероховатость поверхности.
Parameterizations of dry deposition velocities as a function of particle size and surface roughness need to be reassessed in the light of new measurement data.
Европа "двух скоростей" означает конец ЕС, каким мы его знаем сейчас.
A "two-speed" Europe means the end of the EU as we know it.
Примечание 3 Следует уделять особое внимание использованию в ходе испытательного цикла, совмещающего движение на малых и высоких скоростях (т.е. циклы, охватывающие части 1, 2 и 3), ППО с постоянной скоростью потока, поскольку повышается риск конденсации воды в диапазоне высоких скоростей.
Note 3 If a constant CVS flow rate is used throughout the test cycle that includes low and high speeds all in one (i.e. part 1, 2 and 3 cycles) special attention should be paid because of higher risk of water condensation in high speed range.
Создание установок, способных разгонять тела таких размеров/массы, которые представляют наибольшую опасность, до скоростей более 10 км/с для осмысленных исследований соударений, сопряжено со многими трудностями.
There are many challenges in having facilities capable of accelerating projectiles of the size/mass range of greatest concern to velocities of 10 + km/s for meaningful impact studies.
Для промежуточных максимальных скоростей допускается использование метода линейной интерполяции показателя максимальной нагрузки.
For intermediate maximum speeds linear interpolations of the maximum load rating are allowed.
В целом вероятность и последствия столкновений частиц космического мусора и ядерных источников энергии на борту космических объектов зависят от целого ряда факторов, в частности, от высоты орбиты, физических размеров частиц мусора и космического объекта и относительных скоростей.
In general the probability and consequences of collisions between space debris particles and nuclear power sources on space objects depend on a number of factors, such as the height of the orbit, the physical dimensions of the debris particle and the space object, and their relative velocities.
Для промежуточных максимальных скоростей допускается использование метода линейной интерполяции максимально допустимой нагрузки ".
For intermediate maximum speeds a linear interpolation of the maximum load rating is permissible.”
Она измеряется с точностью ± 1 км/ч для скоростей свыше 10 км/ч.
It shall be measured with an accuracy of ± 1 km/h at speeds above 10 km/h.
Решающее значение для безопасности пешеходов имеет обеспечение низких скоростей движения в населенных пунктах.
Ensuring low speeds within built-up areas is crucial for the safety of pedestrians.
Концепция Юнкера отрицает идею «Европы разных скоростей», предпочитая единообразные действия для всех стран ЕС.
Juncker’s vision rejects a multi-speed Europe, in favor of uniform steps by all EU members.
Европа "двух скоростей" - не более чем отговорка для отказа большой тройки от идеи европейской интеграции.
A "two-speed" Europe is, however, a euphemism for abandoning or opting out of European integration by Europe's big three.
Она должна измеряться с точностью до ± 1 км/ч для скоростей свыше 10 км/ч.
It shall be measured with an accuracy of ± 1 km/h at speeds above 10 km/h.
Раньше в Европе рассуждали о возможности «разных скоростей» на пути к предполагаемой цели – «максимально тесный союз».
In the past, Europeans have talked about allowing “variable speeds” toward the implied goal of “ever closer union.”
Эта федералистскую цель следует заменить, а на смену метафоре разных скоростей должна прийти метафора разных уровней.
This federal goal would have to be replaced, and a metaphor of different levels would have to replace that of different speeds.
Всего за сто лет мы развили максимальную скорость от двенадцати километров в час до семи скоростей звука.
Well in just 100 years we've gone from top speeds of 12 kilometres an hour to 7 times the speed of sound.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert