Ejemplos del uso de "скорость бетонирования в скользящей опалубке" en ruso
Кроме того, эта распродажа заставила цены упасть ниже 40-периодной скользящей средней (прокси-индикатор 200-дневной MA, за которой многие наблюдают), что открывает путь к дальнейшему снижению до следующего уровня поддержки около отметки 84.00.
In addition, this selloff took rates below the 40-period MA (a proxy for the widely-watched 200-day MA), opening the door for a continuation down to the next level of support near 84.00.
Скорость света гораздо больше скорости звука.
The speed of light is much greater than that of sound.
Мы только что получили подтверждение, что мистер Брукс будет здесь на следующей неделе по поводу бетонирования, и он, возможно, устроит вечеринку у Харрисов.
We just got confirmation that Mr. Brooks will here next week for the concrete pour, and he might even make the party at the Harris estate.
В 2011 году, мы провели собственное исследование индикаторов на скользящей средней.
In 2011, we performed our own study of moving-average-based timing indicators.
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.
It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
Пара GBP / USD упала на вторник, нашла поддержку на 200-периодной скользящей средней, незначительно выше барьера 1.5340 (S1).
GBP/USD slid on Tuesday to find support at the 200-period moving average, marginally above the 1.5340 (S1) barrier.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
How to use a router to limit network speed ?
Существует несколько разновидностей финансовой статистики, скользящей по поверхности явлений, которой многие инвесторы придают незаслуженное внимание.
There are certain superficial financial statistics which are frequently given an undeserved degree of attention by many investors.
В нескольких случаях произошли пробои 200-недельной средней скользящей, впервые за последние четыре года.
Several pairs rose above their 200-week moving average for the first time in more than four years.
Китайские исходящие ПИИ выросли в среднем от 3 млрд долларов США в год до 2005 года до 60 млрд долларов США в 2010 году, что вывело Китай в пятерку самых крупных источников ПИИ, рассчитываемых по методу скользящей средней с периодом в три года.
Chinese outward FDI soared from an average of $3 billion per year before 2005 to $60 billion in 2010, catapulting China into the top five sources of FDI on a three-year moving-average basis.
Я предполагаю, что она работает по скользящей шкале, так что.
I guess she works on a sliding scale, so.
Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку.
The failure of the crew to comply with standard procedures and a high-speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash.
При проверке скользящей средней себестоимости номенклатуры, вы ожидаете себестоимость USD 1,51.
When you examine the estimated running average cost price for the item, you expected a cost price of USD 1.51.
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он.
"Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
2b. Финансовый расход запасов в количестве равном 1 при скользящей средней себестоимости USD 15,00.
2b. Inventory financial issue for a quantity of 1 at a running average cost of USD 15.00.
Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд.
Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad