Ejemplos del uso de "скос" en ruso

<>
Я сделал всё на скос. I made it on the bevel.
Двенадцать - потому я сделал гроб на скос. Twelve, so I made it on a bevel.
Угол и скос по всей линии разреза прямые, так что, наше оружие - это. The angle and the bevel of the cut run in a straight line, so our weapon is.
Затем ты формируешь кончик со скосом, таким образом протез будет лучше сидеть. Then you're gonna reshape the end with a bevel so that the prosthesis will fit better.
Выпиливание скосов не всегда получается с первой попытки. Miter cuts don't often fit on the first try.
Скос обычно как стрела, которая указывает на стрелка. The beveling is usually like an arrow, pointing toward the shooter.
Да, боковой скос и положение большого пальца указывает на косолапее. And the lateral heel and the medial toe are the deepest set.
Скос на внешней стороне черепа указывает на то, что все точки проколов появились изнутри черепа. The beveling on the exterior of the skull suggests that all three fracture points emanate from inside the skull.
ПДВ/ПДС в комплексных разрешениях должны устанавливаться на основе сочетания подхода на основе стандартов качества окружающей среды (СКОС) и технического подхода. Setting ELVs in integrated permits should be based on a combination of the environmental quality standards (EQS) approach and the technique-based approach.
Совет по координации деятельности в области окружающей среды (СКОС), на смену которому пришли официальные представители по экономическим вопросам (ОПЭВ), Межучрежденческая координационная группа по экологическим вопросам (МУКГЭВ) и Межучрежденческий комитет по устойчивому развитию (МУКУР). Environment Coordination Board (ECB), superseded by the Designated Officials for Environmental Matters (DOEM), the Inter-Agency Environmental Co-ordination Group (IAECG) and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD).
Комбинированный подход требует от природоохранного органа, выдающего разрешения, принятия правильных управленческих решений на основе тщательной индивидуальной оценки, с тем чтобы ПДВ/ПДС, в итоге включаемые в комплексное разрешение, отвечали критериям как НДТМ, так и СКОС и соответствовали применимым нормативам ПДВ/ПДС. The combined approach requires sound management decisions on the part of an environmental permitting authority, based upon careful case-by-case evaluation, to ensure that the ELVs that are ultimately included in an integrated permit satisfy both the BAT and EQS criteria and comply with any applicable statutory ELVs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.