Ejemplos del uso de "славный" en ruso con traducción "nice"

<>
Чарли, Ирэн, мальчишки и тот славный альбинос, беляк. Charlie and Irene, the guys, even that nice albino fella, Whitey.
Я могу делать вид, что я милый и славный парень. You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy.
Я допускаю, после встречи с ним, что он - чертовски славный парень, но. I admit, after meeting him, he's a darn nice guy, but I.
Я вытерпел от тебя кучу странного дерьма, потому что ты отличный работник и потому что я славный парень. I put up with a lot of weird shit from you because you're good at your job and because I'm a nice guy.
У нас была славная ночь. We were having a nice night.
Работодатели были очень славными людьми. As employers, I could not have asked for nicer people.
Итак, мы здесь, готовы и Славно, хорошая работа. So, here we go, ready, and - Nice, good job.
Я найду славное тихое местечко, сяду и все обдумаю. I'm going to go find a nice, quiet place, and sit down and think about this.
Я составил славные договоры для всех, и я акционер. I drew nice contracts for all, and I'm a share holder.
И вот, наконец, ты в этой славной, чистой, белой тоге. And here you are, with your nice, clean, white toga.
Давайте посмотрим на славную систему, представленную в книге времен Ренессанса. Let's have a look at this nice code that is coming from a Renaissance book.
Очки, взлохмаченные волосы, кардиганы, он казался таким славным стареньким чуваком. The glasses, the messy hair, the cardigans, he seemed like such a nice old dude.
В другой ситуации, я бы нашла тебя славным и забавным. You know, under normal circumstances etcetera, you're really nice and funny.
И как же такого славного парня занесло в охотники за головами? So when did a nice boy like you start chasing bounties?
И это, разумеется, причина, по которой вы все делаете столь щедрые пожертвования вот этим славным парням. And that, of course, is the reason why all of you are making such generous and wonderful donations to these nice folks.
И всё закончится тем, что мы славно проведем время как отец и дочь, наедине друг с другом. And then we could end up having nice, quality father-daughter time, just the two of us.
И я вижу ясно, что и в роскошном бальном платье ты осталась милой, славной, трудолюбивой, доброй девушкой. I can see clear that even in splendid ball dress you stayed the same nice, industrious, kind-hearted girl.
Это могут быть корпорации, мафиозные группировки, славные неправительственные организации, это может быть что угодно и в любом количестве. They may be corporations, they may be mafiosi, they may be nice NGOs, they may anything, any number of things.
Что скажешь, если я заберу тебя и Хэйли из дома сестры через часик и мы поедем и славно поужинаем, а? What do you say I come pick up you and Hayley at your sister's place in an hour and we go out for a nice dinner, huh?
И знаешь что, вместо того, чтобы обсуждать мои привычки, было бы славно, если бы ты просто поехал со мной в аэропорт. And you know what, instead of giving me a hard time about my travel habits, it'd be nice if you'd just come with me to the airport.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.