Exemples d'utilisation de "славой" en russe
Кое-кто отправил меня за славой и богатством.
Once someone told me to go out and find fame and fortune.
Взломщик отказывается от претензий и от привлечения к ответственности Компании и ее правопреемников в связи с дурной славой, лишением свободы и судебными обвинениями, возникающими в связи или в результате Приключения либо любых связанных с ним действий.
Burglar holds harmless and without blame in perpetuity the Company and its successors for any notoriety, incarceration, or proceedings brought against, in regard to or as a result of the adventure or any activities related thereto.
Благословенны леприконы, за свою власть над силой и славой.
Blessed are the leprechauns, for they control the power and the glory.
Вы арестованы за предоставление услуг сексуального характера и проституции и работе дома с дурной славой.
You're under arrest for the solicitation of prostitution and operating a house of ill fame.
И это, в конечном счете, является неувядяющей славой Роберта Ли.
And this, in the final analysis, is the imperishable glory of Robert E Lee.
Он меня простит, когда я вернусь с добычей и славой.
He'll forgive me when I'll be back with booty and glory.
Америка и Европа находятся в упадке, обессилели и живут былой славой?
Are America and Europe in decline, haggard and living on past glories?
Лидер, который наслаждался славой в 90-ые, вышел из гонки, чтобы избежать поражения и ослабить позицию Нестора Киршнера, губернатора Патагонии, который сейчас и является 49-м президентом Аргентины.
The caudillo who oversaw the glory days of the 1990's exited the race to save himself, to avoid a defeat, and to weaken Nestor Kirchner, the man from Patagonia who is now Argentina's 49th president.
Валентино всегда предпочитал элегантность славе.
Valentino has always preferred elegance to notoriety.
Но именно его мастерская интерпретация восхитительно отвратительного J.R. привела Хэгмэна на вершину славы.
But it was his masterful interpretation of delightfully detestable JR that led to Hagman reaching his peak of stardom.
Хорошо иметь строгие взгляды, а дурная слава не бывает полезной.
It's good to have strong views but notoriety is never helpful.
А ты не забыл, что мне остаётся 2 славы до победы?
Did you just forget that I'm 2 renown away from victory?
B веселые скорострельные 4 минуты, Алексис Оханян из Reddit рассказывает реальную сказку о взлете горбатого кита к Интернет славе.
In a funny, rapid-fire 4 minutes, Alexis Ohanian of Reddit tells the real-life fable of one humpback whale's rise to Web stardom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité