Ejemplos del uso de "следующая версия" en ruso
Однако мы планируем добавить поддержку Facebook IAP в Unity IAP в следующей версии Unity.
However, in an upcoming version of Unity, we plan to support Facebook IAP within Unity IAP.
Следующая версия API Graph будет выпущена в апреле 2016 г.
The next version of the Graph API will be released in April 2016.
Следующая версия ракеты была уже в состоянии заниматься настоящей научной работой - ракета RM-34 могла преодолеть 14,5 км, а ее заданием было наблюдение за высотным ветром.
A further development model was designed for real scientific work - the RM-34 rocket was to reach 14.5 km and be tasked with monitoring high altitude winds.
С учетом характера замечаний, полученных в течение первого периода всеобщего обзора, оказалось необходимым перейти от малоформатного к крупноформатному варианту (от версии 2.1 к версии 3.0) для обеспечения того, чтобы следующая версия ТСКК была достаточно устойчивой и функционально реализуемой и удовлетворяла будущим потребностям пользователей ТСКК.
Based on the nature of comments received during the first public review period, it became necessary to move from minor to major release (version 2.1 to version 3.0) to ensure the next version of CCTS is sufficiently stable and implementable, and meets the future needs of CCTS users.
Если отображается следующая страница, выберите Skype для бизнеса, затем выберите язык и выпуск, соответствующий версии других приложений Office (32-разрядная или 64-разрядная версия. Если вы затрудняетесь в выборе, установите версию по умолчанию). Нажмите Установить.
If you see the following page, choose Skype for Business, choose your language, the edition that matches your other Office applications (32 bit or 64 bit - if you don't know, choose the default) and choose Install.
Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them!
Следующая информация может помочь Вам решить эту проблему
the following information might help you troubleshoot the issue
Новая версия может, к сожалению, быть поставлена только на CD.
Unfortunately, then new version can only be delivered on CD.
Совершенно срочно нам необходима торговая версия Вашей программы для демонстрации.
We need very badly for demonstration purposes a dealer version of your program.
Как передают СМИ, версия, которую Blizzard сейчас выпустила на PC, внешне не отличается от оригинального варианта игры.
As the media reports, the version that Blizzard just released for PC by appearance does not differ from the original version of the game.
За прошедшие пять месяцев нам это удалось, и итоговая версия нормативных документов находится на согласовании.
Over the past five months, we were able to achieve this, and the final version of the regulatory documents is undergoing approval.
Впоследствии была построена усовершенствованная версия RM-1А, а летом 1959 года на Бледовском пустыре были проведены испытания двухступенчатой ракеты RM-2.
Later, the improved RM-1A version was constructed and in the summer of 1959 launch tests were initiated for the two-stage RM-2 rocket in the Bledowsky Desert.
Airbus говорит, что конкурирующая версия ее A350 будет перевозить в эконом-классе 350 человек на сиденьях шириной 18 дюймов, расположенных по 9 в ряд.
Airbus says the competing version of its A350 will carry 350 people in 18-inch-wide economy seat laid out 9 abreast.
Следующая научная работа, посвященная космонавтике, появилась в польской прессе после войны, благодаря работе Польского общества астронавтики (Polskie Towarzystwo Astronautyczne).
Further work devoted to astronautics appeared in the Polish Press after the War thanks to the Polish Astronautics Company (Polskie Towarzystwo Astronautyczne).
В противном случае в терминале будет использоваться неизмененная, предыдущая версия MQL4-программы.
Otherwise, the previous, non-modified version of the MQL4 program will be used in the terminal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad