Ejemplos del uso de "следующий приезд" en ruso

<>
Я дал себе слово, что в следующий приезд обязательно снова прокачусь этим же маршрутом. I had always promised myself that the next time I took the trip, I would somehow repeat the exact journey.
И единственное, что они усвоят из путинской поездки на пляж, это то, что в следующий приезд царя сортиры в вашей потемкинской деревне должны сиять. And the only thing that they will learn from Putin’s trip to the beach is that the toilets in your Potemkin village better be gleaming next time the Tsar comes to town.
Мы выпьем, в следующий твой приезд. We'll have a drink next time you're down.
Быстрый приезд полиции был для нас сюрпризом. The policeman's quick arrival surprised us.
Когда мы увидимся в следующий раз? When can I see you next time?
Его приезд был встречен лозунгом "Армия и народ - одна рука", который скандировали сотни собравшихся в главном лекционном зале университета. His arrival was greeted with chants of, "The army and the people are one hand," from the hundreds gathered in the university's main lecture room.
«Э, Карин... может, уже хватит на сегодня?» «Нет! Пока ещё не хватит! В следующий раз я точно выиграю!» "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"
Это мой первый приезд. This is my first visit.
Спросите его, когда следующий самолёт. Ask him when the next plane will be.
8 июля лагерь посетил Медведев. Президент использовал свой приезд для проталкивания все той же идеи о модернизации, которую он пытается всучить Западу, как какой-нибудь некачественный товар. Medvedev visited the camp on July 8, and used it plug the same modernization drive that he’s been peddling all over the West like bad aluminum siding.
Следующий поезд «Синкансэн» отходит ровно в девять часов. The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
Но это может дорого стоить демократам в старых индустриальных штатах, таких как Пенсильвания, Огайо и Мичиган, где приезд мексиканских мигрантов, преобразившихся в иммигрантов, разжигает страсти. But doing so could cost Democrats dearly in old industrial states like Pennsylvania, Ohio, and Michigan, where the arrival of Mexican migrants, transformed into immigrants, has stoked passions.
На следующий день Джон снова был там с двумя своими учениками. The next day John was there again with two of his disciples.
Очень важно, чтобы мой приезд не пробудил в вас надежду. It's important that you don't Iet this raise your expectations.
Он сказал, что их директор отправится туда на следующий день. He said that their principal would go there the next day.
Я собираюсь сделать этот приезд лучшим из всех. I'm going to make this the best visit ever.
В следующий раз приду пораньше. Next time I'll come earlier.
Вы ведь много заплатили за приезд Фоя. Must be costing you plenty to get Foy down here.
Честный политик? Следующий! A truthful politician? Pull the other one!
В прошлый твой приезд я уже вынужден был извиняться перед хозяевами за твою грубость. I had to make excuses for your rudeness the last time you sat at this table.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.