Ejemplos del uso de "слежки" en ruso
Ватикан - не новичок в вопросах электронного слежения. Считается, что он использовал технику электронной слежки для получения информации о своих обитателях.
The Vatican is no stranger to monitoring technology and is thought to have employed electronic surveillance techniques to investigate its own residents.
На этих семинарах рассматривались также тенденции, прослеживающиеся в международном терроризме, международные конвенции и соглашения, основные инструменты расследования, необходимые для борьбы с терроризмом (а именно, средства электронной слежки, подслушивающие устройства, секретные операции), методы финансирования терроризма, выдача и взаимная правовая помощь, охрана границ и иммиграция, контроль за экспортом, оружие массового уничтожения и типовое законодательство.
The seminars addressed trends in international terrorism, international conventions and agreements, basic investigative tools needed to combat terrorism (e.g., electronic surveillance, wiretaps, undercover operations), methods of financing terrorism, extradition and mutual legal assistance, border security and immigration, export controls, weapons of mass destruction, and model legislation.
Фотографии со слежки, архитектурные планы лофта Касла.
Surveillance photos, architectural plans for Castle's loft.
В "обществе слежки" они становятся рычагами воздействия.
In a surveillance society, they become leverage.
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью.
Or we could work to eliminate the threat of exposure of private behavior.
Она параноик, поэтому всё время переезжает, пытаясь уйти от слежки.
But she's paranoid, so she moves around a lot to avoid detection.
Ты не можешь знать все, что тебе нужно, чтобы избежать слежки.
You cannot possibly know everything that you need to do to avoid leaving a trace.
Признания Агентства национальной безопасности усиливают паранойю корпораций в отношении государственной слежки
NSA revelations boost corporate paranoia about state surveillance
США и Великобритания прилагают совместные усилия по созданию положительного восприятия слежки.
A concerted effort is underway in the US - and in the United Kingdom - to "brand" surveillance as positive.
Эй, красавица, Я пришел, чтобы забрать кое-что для полицейской слежки.
Hey, beautiful, I got to pick up a few things for a stakeout.
Мы говорили вам, что 8 дней это слишком много для слежки.
We told you eight days was too long for a stakeout.
Ну, ты могла бы сэкономить время слежки благодаря функции "найти мой IPhone".
Well, you could at least cut down on your stakeout time by doing that "find my iPhone" thing.
И Конгресс решил обуздать американских разведчиков, ужесточив законы, касающиеся слежки внутри страны.
And Congress moved to rein in America’s spies, hardening laws and norms against domestic surveillance.
Быть может, нам следует смягчать угрозу, создаваемую обществом слежки, проводя ежегодный день амнистии.
Perhaps we should defuse the threats posed by a surveillance society by having an annual day of amnesty.
Технические решения для проблем слежки, корпоративного контроля и ограничения доступа сейчас ищут многие.
Many are already hard at work at technical solutions to surveillance, corporate control, and access restrictions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad