Ejemplos del uso de "сливает" en ruso
Используйте мастер очистки Active Directory (ADClean), который сливает информацию из учетной записи, созданной средством миграции Active Directory в учетную запись, созданную соединителем ADC.
Use the Active Directory Cleanup Wizard (ADClean), which merges the information from the Active Directory Migration Tool-created account into the ADC-created account.
Из внутреннего мы слили воду, чтобы складывать туда подарки.
We drained the indoor to make room for presents.
Или она получила дозу болиголова, когда ты сливал её кровь.
Or maybe she got the hemlock on her while you were draining her blood.
Она сливала масло с машины прямо в сточную канаву, понятно?
She was pouring the sump oil from her car right into the storm drain, okay?
Если кто-то перестает платить, ты не просто сливаешь баланс к чертям, верно?
If someone stops paying, you don't just flush an asset like that down the drain, do you?
Он разрезал бедренные артерии и надавил на грудь, чтобы слить всю кровь жертвы.
He cut the femoral arteries and then gave chest compressions in order to drain the victim's blood.
Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной.
Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless.
В общем-то, возможно, что его волос попал на тело Денни, и попал в слив пока она мылась.
Well, it is possible that the hair was carried in On danni's body and wound up In the drain when she showered.
На Западном берегу незаконные поселения сливают и сбрасывают жидкие, в том числе токсичные и необработанные химические отходы на палестинские земли.
In the West Bank, the illegal settlements drained and dumped liquid, as well as hazardous and untreated chemical waste, on Palestinian lands.
Кто-то сливает информацию по нашим ордерам на обыск!
Somebody is leaking information on our search warrants!
Что если сливает информацию не инструктор?
What if someone on the team is calling the plays, not the coach?
Вот почему эта бездарь шпионит за нами и сливает ему информацию.
That's why the talentless hack spies on us and feeds him info.
Кто-то из нашей фирмы сливает улики Виоле Уолш, чтобы она могла на нас нападать.
Someone in our firm Is feeding evidence to viola walsh so she can attack us.
Говорят, что кто-то в группе сливает информацию Декеру, так что да, он мог об этом знать.
I'm told that the task force may have leaked the information to Decker in such a way that he found out, yeah.
Я знаю, что в прошлом году моя дочь была добрая, ласковая девочка, а теперь она сливает свою учебу в унитаз.
All I know is, last year I had a sweet, loving little girl, and now she's flushing her grades down the toilet.
Более того, факты свидетельствуют о том, что существует, по крайней мере, один информатор, который по-прежнему сливает информацию о еще более секретных программах, используемых АНБ с недавнего времени.
Indeed, evidence suggests there is at least one other leaker still siphoning information about more recent classified NSA programs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad