Ejemplos del uso de "слишком маленькое" en ruso
И дело не в том, что сегодня слишком большое влияние у Америки - как утверждают некоторые - а в том, что слишком маленькое влияние у Европы.
Today there is not too much America - as some maintain - but too little Europe.
Если присвоить параметру реестра MaxBufferSize слишком маленькое значение, производительность не повысится, а анализатор сервера Exchange отобразит сообщение об ошибке, описанное в документе Слишком малое значение MaxBufferSize протокола IMAP4.
If the MaxBufferSize registry value is set too low, performance will not improve and the Exchange Server Analyzer will display an error message, as described in IMAP4 MaxBufferSize value is too low.
Что делает это маленькое рандеву не слишком хорошей идеей, по-моему.
Which makes this little rendezvous not a very good idea, in my opinion.
Не надевай то маленькое черное платье, оно слишком вульгарное.
Don't put on the little black dress, that's too loud.
• … большое расстояние между верхней и нижней полосами говорит о высокой волатильности, маленькое – о низкой.
• … a big space between the upper and lower bands indicates price volatility is high, a small space indicates it is low.
Большое расстояние соответствует высокой волатильности, тогда как маленькое – низкой.
A big space between the bands indicates high volatility while a narrow space indicates low volatility.
Но по прошествии двадцати пяти лет оказалось, что она приносит намного меньший в процентном отношении доход, нежели инвестор мог бы получать, если, выполнив самую трудную часть работы, т.е. произведя надлежащий отбор компаний, сделал бы еще одно маленькое усилие и понял несколько простых принципов, касающихся выбора времени покупки акций роста.
But twenty-five years later it would provide a much smaller percentage gain than would have been the case if, having done the hardest part of the job in selecting his companies properly, an investor had made the small extra effort needed to understand a few simple principles about the timing of growth stocks.
Маленькое тело второй свечи указывает на снижение интереса продавцов, чем на предшествующей свече.
The small second body indicates less selling interest than the prior candle.
Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые?
Do you get the impression that all of our politicians are too old?
С низкими значениями VIX большому процентному скачку необходимо довольно маленькое движение пункта (например, увеличение на 3 пункта от основы в 10 пунктов составляет +30%).
With low values of the VIX a big percentage jump only requires a relatively small point move (e. g., A 3 point increase on a 10 point basis is +30%).
В современном кино слишком много секса и насилия.
There's too much sex and violence in today's movies.
Самое маленькое несоответствие между данными JODI и Службы энергетической информации США составляет миллион баррелей в день, а самое большое - около трех миллионов.
The smallest discrepancy between JODI and the EIA is a million barrels a day, while the largest is close to three million.
Порой из НАСА утекает какая-нибудь захватывающая информация, и все поражаются, насколько это круто: великое маленькое кино о посадке, например.
Occasionally, something exciting will leak out of NASA, and everyone is shocked about how cool it is — a great little movie about a landing, for instance.
Не подходи слишком близко к пруду, а то свалишься.
Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad